i turn myself in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i turn myself in»

i turn myself inсдаст тебя

I turn you in, I get $200,000.
Я сдам вас, и я получу двести тысяч.
If you turn me in, I'll sue you.
Если вы меня сдадите, я подам на вас в суд.
— Did she turn them in?
Она их сдала?
Sorry, Linda, but I can't let you turn me in.
Прости, Линда, но я не могу позволить тебе меня сдать.
Whether you turned him in or not, stupid!
О том, ты его сдал или нет, тупица!
Показать ещё примеры для «сдаст тебя»...
advertisement

i turn myself inты сдашься

Look, if you turn yourself in, I will testify at the sentencing. I will say that you cooperated. That can make a huge difference.
Слушай, если ты сдашься, я дам показания на суде Я скажу, что ты сотрудничал.
The only way I can help you is if you turn yourself in.
Я смогу помочь только если ты сдашься.
— Of you turning yourself in?
Того, что ты сдашься?
Anyways, that's why I turned myself in.
Вот почему я сам сдался.
We'll be gone, and he turns himself in to the first Allied patrol he comes across.
Когда уйдёт, чтобы сдался первому же нашему патрулю.
advertisement

i turn myself inя вернул его

And I turned it in today when I tendered my resignation.
и я вернул ее сегодня, когда сдавал анализ.
I talked to the local D.A., and she said, you know, they'd go easy on him if he turned himself in.
Я разговаривал с окружным прокурором, и она сказала, что будет намного лучше, если он сам все вернет.
Either we turn him in within 24 hours or it becomes a diplomatic conflict.
Или мы вернем его через 24 часа.. ..или это международный скандал.
You turn it in to the police.
Г. Вернёшь их в полицию.
I turned it in.
Я вернул его.
advertisement

i turn myself inон выдаст нас

You're here... because he turned you in.
Ты здесь потому что он тебя выдал.
Why didn't you turn him in?
Почему вы его не выдали?
So why would you turn me in?
Зачем ты выдал меня?
ISN's having a field day making me the hero of the hour since I turned him in.
Кроме того, ISN хорошо постарались сделать из меня героя дня с того момента, как я выдал его.
He turns us in, we're court-martialed then shot for treason. Or we kill him before he has a chance to tell anybody.
Или он выдаст нас, нас отправят под трибунал и растреляют за измену, или мы его убьём прежде, чем он сможет кому-то что-либо сказать.