i take care of the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i take care of the»
i take care of the — позаботься о
Kimura, you take care of him.
Кимура, позаботься о нём.
You take care of her.
Позаботься о ней...
«That must be the one, you take care of her.»
«Это должна быть одна, позаботься о ней.»
I take care of my Agha.
Я позабочусь о моем Аге.
I take care of him
Я позабочусь о нём.
Показать ещё примеры для «позаботься о»...
advertisement
i take care of the — мне заботиться о
Let me take care of you, Judy.
Позволь мне заботиться о тебе, Джуди.
Please let me take care of her.
Позволь мне заботиться о ней.
LET ME TAKE CARE OF YOU.
Позвольте мне заботиться о вас.
You take care of me?
Ты заботишься обо мне?
Why do you take care of me ?
Зачем ты заботишься обо мне?
Показать ещё примеры для «мне заботиться о»...
advertisement
i take care of the — разберитесь с
I take care of this.
Я разберусь.
You take care of your pop.
А ты разберись со своим отцом.
You took care of him, baby.
— Ну что, ты разобрался с ним, милый?
Well, you take care of it inspector.
Разберитесь тогда с этим, инспектор.
After he takes care of Inouye, let him rest for a while.
Пусть разберётся с Иноэ, а потом немного отдохнёт.
Показать ещё примеры для «разберитесь с»...
advertisement
i take care of the — береги
And you take care of yourself.
Береги себя.
— You take care of yourself, huh.
— Береги себя.
— You take care of yourself.
— Береги себя.
Look, you take care of yourself, you hear?
Смотри, береги себя.
Well... you take care of yourself
Ладно. Береги себя.
Показать ещё примеры для «береги»...
i take care of the — вы заняться
— Don't worry, I took care of it.
Не заморачивайся. Я сама всем займусь.
I've got it: I take care of Emily.
Что ж, я займусь Эмили.
Sergeant, you take care of Miss Beaumont.
Сержант, займитесь ею.
You take care of it for now.
— Займитесь этим сами. — Хорошо.
— There's he takes care of the pig.
Там он занялся свиньей.
Показать ещё примеры для «вы заняться»...