i sobbed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i sobbed»

i sobbedплачет

She sobs every time we talk.
Она плачет каждый раз когда мы говорим.
SHE SOBS
(Она плачет)
SHE SOBS
ОНА ПЛАЧЕТ
— And she sobs.
— И плачет.
And she sobs and sobs
И плачет, плачет..
Показать ещё примеры для «плачет»...
advertisement

i sobbedрыдает

(He sobs)
(рыдает)
HE SOBS
*рыдает*
HE MOANS HE PANTS HE SOBS
*стоны* *возгласы боли* *рыдает*
Shhh. SHE SOBS
Ш-ш-ш [Рыдает]
HE SOBS
[Рыдает]
Показать ещё примеры для «рыдает»...
advertisement

i sobbedона всхлипывает

SHE SOBS
ОНА ВСХЛИПЫВАЕТ.
SHE SOBS Come on.
ОНА ВСХЛИПЫВАЕТ.
SHE SOBS
ОНА ВСХЛИПЫВАЕТ
I thought about when I cut Seth in New York and then I went out into the hallway and I saw him sobbing in the corner. I just thought, «l have to hire him. I don't know why.» Just... he wanted the job so bad.
Я вспоминаю о том, как я отсеяла Сета, а потом вышла в коридор и увидела, как он всхлипывает в углу, и решила, что должна взять его на работу, не знаю почему.
— What are you sobbing about, you nancy ?
О чем всхлипываешь, плакса?
Показать ещё примеры для «она всхлипывает»...
advertisement

i sobbedваша слезливая

I am about as interested in your sob story as you are in mine.
Мне не интересна ваша слезливая история также, как и вам моя.
Do you think that I am moved by your sob story?
Думаете, меня тронула ваша слезливая история?
Let's get trashed and tell each other our sob stories.
Давай набухаемся и расскажем друг другу наши слезливые истории.
Aw, gee... just when I was starting to believe your sob story.
Понятно.. а я только начала верить в вашу слезливую историю.
And don't listen to his sob story about his mom's broken eyes.
И не слушайте его слезливую историю о слепой матушке.
Показать ещё примеры для «ваша слезливая»...

i sobbedсопливая

Anyway, I don't have time for your sob story, okay?
И у меня нет времени на твою сопливую историю.
That's where this happened, and from them, it was just one bad and I guess once you let the darkness inside and now I am trapped in a parallel dimension, telling my sob story to the doppelganger
Тогда это и произошло, а потом, делала ошибочный выбор один за другим, и, если ты однажды впустишь тьму в себя, она уже никогда не уйдет, а теперь я застряла в параллельном измерении, и рассказывают свою сопливую историю... двойнику
If this is going to be another one of your sob stories, then, if it's all the same to you, I'd ratherjust hear it tomorrow.
Если это очередная ваша сопливая история, с вашего позволения, я бы лучше выслушал ее завтра.
I'm not interested in your sob stories, Vernon.
Мне неинтересны твои сопливые истории, Вернон.
What do you wanna hear, my sob story?
Тебе нужна сопливая история?