i set up a meeting — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i set up a meeting»
i set up a meeting — мы назначили встречу
We set up a meeting with Tuplo for 08:00 tomorrow.
Мы назначили встречу с Тупло на завтра на 8:00.
And, uh, we set up a meet but she never showed.
Мы назначили встречу, но она не пришла.
We set up a meeting with other Fifth Column to get weapons, but instead, a V showed up.
Мы назначили встречу с другими из Пятой Колонны, чтобы получить оружие, но вместо этого появились Визитеры.
— Look. We set up a meeting with your teachers and the principal.
Мы назначили встречу с твоими учителями и директором школы.
He set up a meeting with McGee in two hours.
Он назначил встречу с МакГи в два часа.
Показать ещё примеры для «мы назначили встречу»...
advertisement
i set up a meeting — я устроил встречу
I set up a meeting tomorrow night.
— Устроил с ним встречу.
Let me set up a meeting, find common ground.
Давайте я устрою встречу, нащупаем точки соприкосновения.
We set up a meeting.
Устроим встречу.
Can we set up meetings with them?
Ты можешь устроить с ними встречи?
I set up a meeting with him.
Я устроил с ним встречу.
Показать ещё примеры для «я устроил встречу»...
advertisement
i set up a meeting — я договорился о встрече
I set up the meeting with the guy you asked.
— Я договорился о встрече с тем парнем.
I set up a meeting with The grounders.
Я договорился о встрече с землянином.
I set up a meeting with Warren Daniels.
Я договорился о встрече с Уорреном Дэниелсом.
Fantastic, 'cause I set up a meeting with the partners in two days.
Отлично, потому что я договорился о встрече с партнерами через два дня.
We set up a meet so we could get him a G.P.S. tracker to attach to the guns.
Мы договорились о встрече, где я хотел передать ему GPS-маячок, чтобы он прикрепил его к оружию.
Показать ещё примеры для «я договорился о встрече»...
advertisement
i set up a meeting — организовал встречу
He set up a meeting without your knowledge or consent.
Тайно организовал встречу, не спросив твоего согласия.
I figured you'd look at it that way, so I set up a meeting for Sunday brunch.
— Я подумал, что это будет для общей пользы, поэтому организовал встречу на воскресенье.
Can we set up the meeting tomorrow.
Можем мы организовать встречу завтра утром?
Well, that's too bad because I set up a meeting with him the second I saw Jessica heading for your office.
Это очень плохо, потому что я организовала с ним встречу, когда увидела Джессику, идущую к тебе в кабинет.
Becky, can you set up a meeting for me with each of these artists?
Организуйте для меня встречу с каждым из них.
Показать ещё примеры для «организовал встречу»...