i left my house — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i left my house»

i left my houseона покинула мой дом

She left my house a happy girl.
Она покинула мой дом счастливой девочкой.
She left my house to go check on her entree.
Она покинула мой дом, чтобы проверить своё горячее.
After you left our house, my wife reminded me that it was at Purim 10 years ago that we first met.
После того, как вы покинули наш дом, моя супруга напомнила мне, что именно на Пурим десять лет назад мы встретились впервые.
Why did you leave your house?
Почему вы покинули свой дом?
Then we left our house and headed north... in just abandoned cars we found along the way.
Мы покинули дом и отправились на север на брошенных по дороге машинах.
Показать ещё примеры для «она покинула мой дом»...
advertisement

i left my houseона ушла из дома

'It's been nine days since she left her house...'
9 дней назад она ушла из дома...
Come on, when she left her house, she didn't have the disk, and after seeing me, she does?
Да ладно, она ушла из дома без диска, а после встречи со мной, он у нее?
When he left my house, he was alive.
Из моего дома он ушёл живым.
I ran into him when I left your house last night.
Я столкнулся с ним, когда прошлой ночью ушел из твоего дома.
I left my house around 6:30, and then I met with Geoff Klein around 8:00 PM at his office.
Я ушёл из дома в 18-30, а потом встретился с Джефом Кляйном около 20-00 в его офисе.
Показать ещё примеры для «она ушла из дома»...
advertisement

i left my houseя вышла из дома

And Dave and I tailed Pikitis from the moment he left his house at 7:00 p.m. to the moment we came back here.
И мы с Дэйвом следили за Покайтисом с момента, как он вышел из дома в 19:00 до момента, как мы вернулись сюда.
Well, he left his house about 6:30.
Ну, он вышел из дома в 18:30.
I left my house.
Я вышла из дома.
Arlene must have called her after I left her house...
Видимо Арлин позвонила ей после того, как я вышла из дома.
When you left your house, where did you go?
Когда ты вышла из дома, куда пошла?
Показать ещё примеры для «я вышла из дома»...
advertisement

i left my houseоставишь меня и мой дом

He left his house, built himself a small hut in the forest, because he could not forgive himself for the thousands of foxes, that hunters had killed for him.
Он оставил свой дом, построил себе в лесу небольшую избу, потому что не мог простить себе тех тысяч лисиц, которых охотники убивали для него.
RAY: He left you the house and land.
Он оставил дом и землю.
On the plus side, it turns out she left me the house.
С другой стороны — получается она оставила мне дом.
He left me the house in his will.
Он оставил мне дом в своем завещании.
She left us this house and everything else she owned.
Она оставила нам этот дом и все остальное, чем владела.
Показать ещё примеры для «оставишь меня и мой дом»...

i left my houseвыходил из дома

My phone was on 100 when I left my house, and now it is on nine.
Мой телефон был полностью заряжен, когда я выходила из дома, а теперь батарея почти на нуле.
I think the last time I saw Fungus Bob alive... was when he left his house right before I broke into it.
Видимо последний раз я видел Боба-Грибка живым... когда он выходил из своего дома, как раз перед моим проникновением туда.
I don't remember hearing you leave our house in the middle of the night.
Я не слышала, чтобы ты выходил из дома в полночь.
— Every time I leave my house now I have to call everybody and ask if they wanna do what I'm doing?
— Теперь каждый раз, выходя из дома я должен всех обзванивать и спрашивать, не хотят ли они сделать то, что делаю я?
— I did, when I left my house.
— Я, когда выходил из дома.