i kept quiet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i kept quiet»

i kept quietя молчал

But, he was a senior actor, so I kept quiet.
Но он был старшим актером и я молчал.
I kept quiet and soaked up the atmosphere of serene time and space.
Я молчал и впитывал атмосферу безмятежности и пространства.
I kept quiet.
Я молчал.
I kept quiet!
Я молчал!
— But it's why I kept quiet.
— Но именно поэтому я молчал.
Показать ещё примеры для «я молчал»...
advertisement

i kept quietя буду молчать

My mother pays him to make sure I keep quiet.
Моя мать платит ему, чтобы быть уверенной, что я буду молчать.
On the condition that I keep quiet in front of the judge, is that it?
При условии, что я буду молчать в присутствии судьи?
If I keep quiet, can I stay?
Если я буду молчать, можно остаться?
If you keep quiet when others bully you they'll step all over you
Если ты будешь молчать, когда тебя травят, то так будет всегда.
just like us. only difference is, you kept quiet, and i told the truth.
Типа нас. Только Ты будешь молчать, а я говорить правду
Показать ещё примеры для «я буду молчать»...
advertisement

i kept quietпомолчи

You keep quiet! I was on the floor at home.
Помолчи! был на полу у нашего дома.
You keep quiet.
Помолчи.
— No, you keep quiet.
— Нет, помолчи.
If you keep quiet, you'll see lots of animals.
Если ты помолчишь, то ты увидишь множество животных.
You keep quiet, father!
Помолчите, папа!
Показать ещё примеры для «помолчи»...
advertisement

i kept quietя промолчу

She wanted to tell me she was pregnant and she kept quiet.
Она хотела сказать мне, что была беременна, и промолчала.
She kept quiet so I would not die with the sorrow... of knowing I would never meet my son.
Промолчала, чтобы я не умер, с горечью осознавая, что не узнаю своего сына.
Thought if I kept quiet, I might find out more.
И подумал, что если я промолчу, то узнаю что-то ещё.
He promised he'd fix the problems on the line if I kept quiet.
Он обещал, что исправит эту проблему на конвейере, если я промолчу.
I think you kept quiet the first time to keep hold of Freddie and this time, you're speaking out, you're lashing out, doing anything you can to stop losing him again.
Я думаю, вы промолчали в первый раз, чтобы удержать Фредди, а теперь вы говорите вслух, ругаетесь и делаете все, что возможно, чтобы не потерять его снова.
Показать ещё примеры для «я промолчу»...