i just wanted to say — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i just wanted to say»
i just wanted to say — я просто хотел сказать
I just wanted to say Sometimes easier to deal with good guilty Than poor innocent.
Я просто хотел сказать, что иногда легче иметь дело с хорошими виновными, чем с плохими невиновными.
I just want to say, if you believe riding against these white creatures is bad, you can stay out of the fight.
Я просто хотел сказать, если ты считаешь, что сражаться с белыми существами — это плохо, ты можешь не участвовать в битве.
Linda, I just wanted to say how sorry I am about Nick.
Линда, я просто хотел сказать Я сожалею на счет Ника.
I just wanted to say what a fine showing.
Я просто хотел сказать — ты шикарно выглядишь.
— I just wanted to say how sorry I was.
— Я просто хотел сказать как я сожалею.
Показать ещё примеры для «я просто хотел сказать»...
advertisement
i just wanted to say — я только хотел сказать
I just wanted to say ...
Я только хотел сказать...
I just wanted to say that...
Я только хотел сказать...
I just wanted to say thank you.
Я только хотел сказать спасибо.
Dougal, I just wanted to say...
Дугал... Я только хотел сказать...
I just wanted to say, the whole bishop thing, fair play to ya!
Я только хотел сказать, все эти епископские дела, здорово они у вас получаются!
Показать ещё примеры для «я только хотел сказать»...
advertisement
i just wanted to say — я просто хотела поблагодарить
Yeah, but I just wanted to say thank you.
— Да, но я просто хотела поблагодарить вас.
I just wanted to say thank you... for an unforgettable experience...
Я просто хотела поблагодарить тебя за незабываемую прогулку.
Anyway, I just wanted to say thank you.
Так или иначе, я просто хотела поблагодарить тебя.
Sorry... I just wanted to say thanks for what you did, James...
Я просто хотела поблагодарить за то, что вы сделали Джеймс.
I just wanted to say thanks for looking after me so well.
Я просто хотела поблагодарить вас за вашу заботу обо мне.
Показать ещё примеры для «я просто хотела поблагодарить»...
advertisement
i just wanted to say — я хотел поблагодарить
You know, I just want to say thank you.
Знаешь, я хочу поблагодарить тебя.
I just want to say thank you.
Я хочу поблагодарить тебя.
I just want to say «thank you» on behalf of myself and my lovely wife, la mia bella Claire!
Я хочу поблагодарить всех Вас от своего имени и от имени моей прекрасной жены.
I just want to say thank you for coming over.
Я хочу поблагодарить вас за то, что пришли.
Tom told me that you know about our green card marriage, and I just want to say thank you
Том сказал, что ты знаешь о нашем браке за грин-карту, и я хочу поблагодарить тебя,
Показать ещё примеры для «я хотел поблагодарить»...
i just wanted to say — я просто хотел поздороваться
I just wanted to say hello.
Я просто хотел поздороваться.
No, I just wanted to say hello.
Нет, нет, я просто хотел поздороваться.
So, I just wanted to say hi... you know, give you a chance to... you know, take a gander at the goods, so to speak... and, uh, see if maybe, uh, tomorrow night you wanted to have dinner?
И, я просто хотел поздороваться, знаешь, дать тебе шанс... ну знаешь, то, что доктор прописал, как говорится... и, может, хочешь поужинать завтра вечером?
— I just wanted to say Hi.
— Я просто хотел поздороваться.
I just wanted to say hi.
Я просто хотел поздороваться.
Показать ещё примеры для «я просто хотел поздороваться»...
i just wanted to say — я просто хотел извиниться
That, um... That I just wanted to say sorry.
Ну, хм... я просто хотел извиниться.
I just wanted to say sorry for hitting you.
Я просто хотел извиниться, за то что ударил тебя.
Anyway, I just wanted to say I'm sorry, and here.
В любом случае, я просто хотел извиниться, и вот, держи.
I just wanted to say I'm sorry for man's plans.
Я просто хотел извиниться... что пошёл на поводУ у той старухи.
Well, I just want to say I'm real sorry for what the Fellowship put you through.
Я просто хотел извиниться за всё то, что сделало с вами Братство.
Показать ещё примеры для «я просто хотел извиниться»...
i just wanted to say — я просто хотел попрощаться
I just wanted to say goodbye.
Я просто хотел попрощаться.
I just wanted to say goodbye and good luck.
Я просто хотел попрощаться и пожелать удачи.
I just wanted to say good-bye to everyone.
Я просто хотел попрощаться со всеми.
I just wanted to say goodbye and ... I also wanted to say that ... I would have wanted it any other way between us.
Я просто хотел попрощаться и ... и хотел сказать тебе... что я хотел бы, чтобы между нами всё было по-другому.
I just wanted to say good-bye.
Я просто хотел попрощаться.
Показать ещё примеры для «я просто хотел попрощаться»...
i just wanted to say — я хочу извиниться
Well, no, look, i just want to say sorry in case i hurt you in any way.
Ну, не, слушай. Я хочу извиниться, в случае, если обидел тебя как-то.
And I just want to say sorry.
И я хочу извиниться.
I just wanted to say that I am sorry for the way I reacted.
Я хочу извиниться за то, как я отреагировала тогда.
I just want to say that I'm sorry I referred to the vein as a separate person.
Я хочу извиниться, что отозвался о вене, как о самостоятельной личности.
I just wanted to say sorry about last night and....
Я только хотела извиниться за вчерашний вечер и....
Показать ещё примеры для «я хочу извиниться»...
i just wanted to say — я просто хотел
Hey, uh, I just wanted to say thanks again for taking a look at my contract.
Здравствуйте, я просто хотел ещё раз поблагодарить вас за рассмотрение моего контракта.
I just wanted to say thank you for coming to this somewhat unconventional baby shower, which is actually perfect, because when do Lane and Zach ever do anything that's conventional?
Я просто хотел(а) сказать всем спасибо за то, что пришли. на этот в какой-то степени нетрадиционный прием. что не самом деле идеально, потому что когда Лэйн и Зак вообще делали что то традиционное?
I just wanted to say that I'm sorry one more time.
Я просто хотел ещё раз извиниться перед вами.
Joan, I just want to say that
Джоан,я просто хотел(-а) сказать,что
I just wanted to say goodbye again.
Я просто хотела еще раз попрощаться с вами.
Показать ещё примеры для «я просто хотел»...
i just wanted to say — я хотела попрощаться
I just wanted to say goodbye.
Я хотела попрощаться.
I just wanted to say «goodbye» here.
Я хотела попрощаться здесь.
I just wanted to say goodbye ... before I go the commission.
Я хотела попрощаться, прежде чем идти к комиссии.
I know, but I just wanted to say goodbye and his cell phone isn't working.
Знаю, но я хотела попрощаться, а его телефон выключен.
I just wanted to say goodbye, and thank you.
Я хотел попрощаться. И поблагодарить вас.
Показать ещё примеры для «я хотела попрощаться»...