i just want to remind — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just want to remind»

i just want to remindя просто хотел напомнить

Uh... I just wanted to remind you that Nate needed to be here an hour ago. Bring him to the party right now.
Я просто хотел напомнить тебе, что Нэйт должен был прийти сюда час назад.
I just want to remind you that I need your help tonight.
Я просто хотел напомнить, что сегодня мне понадобиться ваша помощь.
I just wanted to remind you of some of the good ones.
Я просто хотел напомнить, что есть и кое-что хорошее.
I just wanted to remind you that we Catholics were there first.
Я просто хотел напомнить, что мы, католики, пришли туда первыми.
I just wanted to remind you what you'd be missing if you didn't pick me.
Я просто хотел напомнить тебе, почему ты будешь скучать, если не выберешь меня.
Показать ещё примеры для «я просто хотел напомнить»...
advertisement

i just want to remindя хочу напомнить

'Cause I just want to remind people that while he's criticising us over the recession, he's, you know, swanning around on his friend's massive yacht.
Хочу напомнить людям, что когда он критиковал нас во время кризиса, сам при этом рассекал со свои другом на здоровенной яхте.
I just want to remind you that even though we're gonna be parents, we can still kick it old school. All right?
Хочу напомнить, что мы собираемся стать родителями и будем все делать, по старинке.
I just want to remind you that this isn't permanent.
Хочу напомнить, что это не постоянно.
Before we kick off the party, I just want to remind everyone that an office party is just that...
Прежде чем начать вечеринку, я хочу напомнить всем, что офисная вечеринка это всего лишь...
I just wanted to remind you you once told me I was a piece of shit for using your daughter against you, but now you turn around and use Louis against me?
Я хочу напомнить, как ты обозвал меня подонком, когда я использовал Рейчел против тебя, а теперь ты платишь мне той же монетой с Луисом?
Показать ещё примеры для «я хочу напомнить»...