i just try — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just try»

i just tryя пытался

I just tried.
Я пытался.
I just tried to restrain him before he really managed to hurt himself.
Я пытался удержать его, чтобы он не навредил себе еще больше.
First, I just tried to get the fuck out of there, and since I've been dealing with him.
Сначала, я пытался сьебаться оттуда, а потом, я занимался им.
We just tried to give him the kind of life that we never had growing up.
Мы пытались подарить ему такое детство, которого никогда не было у нас.
Just how big was this client we just tried to impress?
Джон, а насколько важна была та клиентка, на которую мы пытались произвести впечатление?
Показать ещё примеры для «я пытался»...
advertisement

i just tryтолько попробуй

You just try it.
Только попробуй.
You just try!
Только попробуй!
You just try to take a job someplace else and see what happens.
Только попробуй устроиться куда— нибудь ещё и увидишь, что будет!
You just try any rough stuff, Uncle Joe, and you'll find out.
Только попробуй что-нибудь учинить.
You just try fuckin' with me one more time! Just try it!
Только попробуй ещё раз связаться со мной.
Показать ещё примеры для «только попробуй»...
advertisement

i just tryя просто пытался

I just try to make it rational.
Я просто пытался сделать её рациональной.
I just tried to sit straight and undaunted.
Я просто пытался держаться непоколебимо и мужественно.
When I made this, I didn't think it would be useful I just tried to make it the best way I possibly could
Когда я делал её, то не думал, что она сможет пригодиться. Я просто пытался сделать её, как можно лучше.
I just try to pay attention to the things that matter.
Нет, я просто пытаюсь обратить внимание на значимые вещи.
I just try to do what's right and hope that he'll find the love in it.
Я просто пытаюсь делать то, что считаю правильным, и надеюсь, что он встретит свою любовь.
Показать ещё примеры для «я просто пытался»...
advertisement

i just tryпросто

Trust me Just try to relax
Доверься мне Просто раслабься
I just try to go with the flow. — Go with the flow.
Просто я плыву по течению.
Would you just try to relax and just enjoy yourself?
Может быть, ты просто расслабишься и получишь удовольствие?
Why don't you just try saying what's on your mind?
Почему бы вам просто не сказать чего вы хотите?
Oh, look, why don't you just try and forget it for the moment?
Почему бы просто не забыть об этом, на время?

i just tryтолько постарайся

I just try and refresh folk's memory by way of illustration.
Я постараюсь освежить память людей при помощи ярких примеров.
Okay, I just try to stay awake. It's just so boring.
Постараюсь, нe заснyть.
Can't you just try it one more time?
Можешь ты постараться ещё разок? Ради меня?
Always used to imply... that somehow if you just tried harder everything would be all right.
Я всегда намекал, ...если ты постараешься, всё получится.
YOU JUST TRY AND GET SOME SLEEP, OK?
Только постарайся поспать немного, ладно?