i just go back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just go back»

i just go backмы просто вернёмся

We just go back.
Мы просто вернёмся.
So we just go back to the way we were before?
Значит, мы просто вернёмся к тому, что было?
We just go back to our regular, prison lives.
Мы просто вернемся к нашим обычным тюремным жизням.
And we just go back to being stories again.
А мы просто вернемся, чтобы снова стать просто сказками.
What if I just go back and nobody sees me?
Что если я просто вернусь и никто не увидит меня?
Показать ещё примеры для «мы просто вернёмся»...
advertisement

i just go backтебе не вернуться

But, look, why don't you just go back home?
Почему бы тебе не вернуться домой?
Why don't you just go back to Denver?
Почему бы тебе не вернуться в Денвер?
On second thought, why don't you just go back to the evidence locker?
Подумав хорошенько, почему бы тебе не вернуться в отдел хранения улик.
And down here, well we always lose. So I guess I just go back to my life, to my world.
Наверное, мне стоит вернуться к своей прежней жизни, в свой мир.
The last thing I was going to do was point out that it was her father who had messed up this time, so I smiled and suggested we just go back and get my dad's truck to move the cake.
Последнее, чтобы я сделал, это заострил внимание на том, что это ее отец налажал на этот раз, так что я улыбался и предложил вернуться на грузовике моего отца, чтобы забрать торт.
Показать ещё примеры для «тебе не вернуться»...
advertisement

i just go backмы можем всё просто вернуться

Can we just go back to the room?
Мы можем просто вернуться в комнату?
Then can I just go back home?
Значит, я могу просто вернуться домой?
Can't we just go back to bed?
А мы не можем просто вернуться в постель?
Can't we just go back to the way we were?
Мы можем просто вернуться к тому, что было?
Maybe if I just go back with Olivier.
Может, я могла бы просто вернуться к Оливье...
Показать ещё примеры для «мы можем всё просто вернуться»...
advertisement

i just go backвозвращайся

God forbid. You just go back and tell your pa where we are and where he is.
Возвращайся и расскажи отцу, где мы, и где находится он.
So why don't you just go back to that piece-of-shit rat hole of yours and drink yourself to death?
Возвращайся в свою засранную дыру и ужрись до смерти
But, you know, you just go back to writing your own speech.
Возвращайтесь к своей речи. Она так важна.
do you... shouldn't we just go back to Pawnee?
Не хочешь ли... Не пора ли нам возвращаться в Пауни?
Why don't you just go back to your dancing?
Я больше не ребенок! Возвращайтесь к своим танцам.

i just go backмы не можем вернуться

Why can't we just go back home?
Почему мы не можем вернуться домой?
Can't we just go back and order room service?
Мы не можем вернуться и заказать что-нибудь в обслуживании номеров?
Is there any chance she just went back to her boyfriend?
Она могла вернуться к своему парню?
Can we just go back to the way things used to be?
Может вернемся к старым правилам?
Can't we just go back before any of this?
Разве мы не можем вернуться к тому, что было до всего этого.

i just go backдавай вернёмся

Should we just go back in?
Давай вернемся внутрь?
Please can we just go back and get the Toshiba Handibook?
Ма-ма? .. Пожалуйста, давай вернёмся и купим Toshiba Handibook?
Could we just go back to the part where your mom, who wears cardigans and drives an SUV... Had a baby with Brandon James?
Давайте вернемся к тому, что твоя мама, которая носит кардиганы и ездит на внедорожнике, родила ребенка от Брэндона Джеймса?
So, I suggest we just go back to work, business as usual.
А сейчас давайте вернемся к работе в обычном режиме.
Greg, can we just go back to the part where you said Doug Guggenheim and I are starting a family together?
Грег, давай вернёмся к тому месту, где ты сказал, что мы с Дагом Гугенхаймом заводим семью.