i had a feeling — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i had a feeling»

На русский язык фраза «I had a feeling» переводится как «У меня было ощущение» или «У меня возникло чувство».

Варианты перевода словосочетания «i had a feeling»

i had a feelingмне кажется

— Lavinia, I have a feeling...
— Лавиния, мне кажется...
My God, I had the feeling that...
Иногда мне кажется, что...
I have a feeling that Frank would like nothing better.
Мне кажется, что лучше Фрэнка никого не сыскать.
This ship seems deserted, but I have a feeling not for too long.
Похоже, на лодке никого нет, но мне кажется, это ненадолго.
Oh, he makes plenty... but I have a feeling he's kind of stingy.
О, он достаточно богат. Но мне кажется, что он скупердяй.
Показать ещё примеры для «мне кажется»...
advertisement

i had a feelingу меня было чувство

I had a feeling I could go for her.
У меня было чувство, что стоит пойти за ней.
You know, I had a feeling there was another guy in that car, but I never got a chance to look because they hit me over the head.
Знаете, у меня было чувство, что кто-ещё есть в машине, но у меня не было возможности посмотреть потому что они ударили меня по голове.
I had a feeling you'd be working that angle before long.
У меня было чувство, что ты давно уже работал в этом направлении.
Somehow I have a feeling you've been avoiding me.
У меня было чувство, что вы меня избегаете.
I have this feeling we won't find either Tea or Sir.
У меня такое чувство, что мы не найдём или Травяной Настой или Господина.
Показать ещё примеры для «у меня было чувство»...