i grant — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i grant»
i grant — мой грант
This is my grant, my experiment.
Это мой грант, мой эксперимент.
It looks like the National Science Foundation's gonna approve... my grant proposal.
Похоже, Фонд Национальной Науки одобрит... мой грант.
We get his grant money.
— Нам отдадут его грант.
Richard, if we made a profit, The arts councils will reduce our grant.
Ричард, если мы получаем прибыль, совет по искусству уменьшит наш грант.
It's falling apart, and the feds won't give us the grant to repair it, so they've opened the spillway.
Она разрушается, а федералы не выделяют нам гранта на её починку, поэтому они открыли водослив.
Показать ещё примеры для «мой грант»...
advertisement
i grant — я даю
Then I grant you two days.
Тогда я даю вам два дня.
I declare I received 100,000 golden coins, in exchange I grant Scapinelli the right to take whatever he wants from this room.
Я принимаю 100.000 золотых монет, за которые я даю господину Скапинелли право взять любую вещь, из этой комнаты. Балдуин Прага, 13 мая 1820
We grant you four months to retake the medical board exam.
Мы даем тебе четыре месяца на пересдачу.
They grant huge power to the person who offers a sacrifice on-— On their 50th birthday. Bryce is gonna sacrifice his own daughter.
Они дают огромную силу человеку, который проводит жертвоприношение в день своего пятидесятилетия... о.. дорогой Господь...
You grant them at once to the one who falls at your feet
Ты даешь их однажды тому, кто падает к твоим ногам
Показать ещё примеры для «я даю»...
advertisement
i grant — этим я дарую
Uh, you grant me?
— Даруешь мне?
I grant him magic sanctuary.
Дарую ему магическую неприкосновенность.
Now, if you grant me my resurrection, I shall serve.
Теперь, если ты даруешь мне воскрешение, я буду служить.
You grant them eternal life?
Вы даруете им вечную жизнь?
And that if He would spare you, I asked that He grant you vision.
И попросила: если Он тебя спасет, пусть дарует тебе прозрение.
Показать ещё примеры для «этим я дарую»...
advertisement
i grant — он даст
In return he grants you title, estates and this chest of gold which I am to pay to you personally.
Взамен он даст вам титул, поместье и сундук золота, который я привезла вам лично.
If he grants it, he can order a stay until the tests come in.
Если он даст разрешение, он может позволить приостановить казнь, пока не завершатся проверки.
Listen, if she grants this loan...
Слушай, если она даст мне ссуду...
Just... lf you grant us access to historical data, we might be able to shed light on this.
Только... Если Вы дадите нам доступ к историческим данным, мы могли бы пролить свет на это.
Please won't you grant us our liberty
Пожалуйста, дайте нам независимость!
Показать ещё примеры для «он даст»...
i grant — исполняет
Uh, she grants wishes.
Исполняет желания.
It grants you 3 wishes.
Исполняет три желания.
It grants your wishes.
Исполняет желания.
Anya, when you were a demon, you granted wishes, right?
Аня, когда ты была демоном, ты исполняла желания, так?
He grants all her wishes.
Он исполняет все ее желания.
i grant — я предоставлю
She only let him grant her usufruct of it until her death.
Она только позволила ему предоставить ей доверенность до самой смерти.
Well, why shouldn't we grant them asylum?
Тогда почему не предоставить им убежища?
And thus he granted me the space for Lupus Base One.
Так он предоставил мне место для Волчьей Базы 1.
Perhaps you can tell me why the sole result... of the special powers I granted you, has been this catastrophic security leak?
Вы можете объяснить мне, почему единственным результатом специальных полномочий, которые я вам предоставил, стала катастрофическая утечка информации?
Throats enough, I grant you.
я предоставлю тебе.