i gently — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i gently»

i gentlyгоспода

How are you gents doing here?
Господа, как у вас дела?
What can I get for you gents?
Чего бы вы хотели, господа?
See you gents around.
Ладно, господа, увидимся.
— What can I do for you gents?
— Чем обязан, господа?
How can I help you gents?
— Чем могу помочь вам, господа?
Показать ещё примеры для «господа»...

i gentlyмягко

And then, when they were perched on the very brink of disaster, I snatched them from the gaping maw and placed them gently into one another's arms.
И затем, когда они подошли к самому краю обрыва я выхватил их из зияющей пасти и мягко поместил в заботливые руки друг друга.
Well, Regina, break it gently... and then soak him for all he's worth.
— Ну, Реджина, разойдись с ним мягко, а затем выкачай из него все деньги.
We'll bring her gently down on that grassy hill there.
Мы мягко опустимся на тот холм с травой.
Okay, look, just do it gently.
Хорошо, слушай, просто сделай это мягко.
We can take it gently.
Мы можем сделать это мягко.
Показать ещё примеры для «мягко»...

i gentlyнежно

Now you must push with each contraction and I must urge you gently but firmly to push harder.
Вы должны тужиться с каждой схваткой, а я буду нежно, но твёрдо помогать вам тужится лучше.
Do you want me to end it gently?
Хочешь, чтобы я нежно с тобой покончил?
When a girl has her photo taken, he goes «Oooh!» in her ear, while he gently caresses her neck.
Когда молодые девушки фотографируются, он склоняется к их ушку и делает: «У-у-у!» И нежно гладит их по затылку.
First of all, you have to spoon the fudge around the rim leaving only the ice cream in the middle. Then you gently spoon the ice cream around the sides like you're sculpting it.
Во-первых, надо собрать помадку у края чтобы в центре осталось только мороженое затем нежно подобрать мороженое в разных сторон, как будто делаешь из него скульптуру.
No, no, no. Heatstroke. Isn't that when the heat... strokes you gently?
Нет-нет-нет, разве солнечный удар — это не который... ударяет нежно?
Показать ещё примеры для «нежно»...

i gentlyджентльмены

And one last item for you gents.
И последний момент, джентльмены.
So, what can I do for you gents?
Так чем могу вам помочь, джентльмены?
— Can I help you gents?
— Случайно я не могу вам помочь, джентльмены?
You gents ever hit this shit?
Джентльмены, доводилось ли вам отведывать этой дряни?
Help you gents?
— Вам помочь, джентльмены?
Показать ещё примеры для «джентльмены»...

i gentlyосторожно

O-open it gently. Yeah.
Осторожно открой.
I accept change, but I want to navigate it gently.
— Да. Я принимаю перемены, но хочу совершать переход осторожно.
Um, anyway, do you think that maybe I should talk to him gently about taking it down a notch?
В любом случае, как думаешь, может мне нужно осторожно поговорить с ним, чтобы он уменьшил натиск?
Just break it gently.
Главное, осторожно.
Now, when she's alone, she takes them out and looks at them, handles them gently, curiously.
Теперь, когда она одна дома, она вынимает их и разглядывает, перебирает — осторожно и с любопытством.
Показать ещё примеры для «осторожно»...

i gentlyаккуратно

Open them gently now.
Открывайте их аккуратно.
throw them gently.
брось их аккуратно.
Treat it gently and use it well.
Пользуйся им аккуратно и по делу.
Move him gently.
Аккуратно.
Just toss it gently in front of you.
Просто брось ее аккуратно перед собой.
Показать ещё примеры для «аккуратно»...