i fell — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i fell»

«Я упал» или «я упала» (в зависимости от пола говорящего).

Варианты перевода словосочетания «i fell»

i fellон падает

Where did they fall, all those stars?
Куда падают эти звезды?
But sometimes they fall in naturally.
Но ведь некоторые падают сами.
— I've heard, that they fall in the sea.
— А я слышал, что звезды падают в море.
And if I speak to him suddenly. He falls off his seat.
А если я внезапно задаю ему вопрос, он падает со стула.
I cut him down with my broadsword, he falls.
Я бью его мечом и он падает.
Показать ещё примеры для «он падает»...
advertisement

i fellон упал

He fell off a trapeze?
Он упал с трапеции?
He fell down!
Он упал.
He fell from the first floor.
Он упал со второго этажа.
He fell ? — Yes.
Он упал?
He fell here.
Он упал сюда.
Показать ещё примеры для «он упал»...
advertisement

i fellя влюбился

I fell in love.
Я влюбился, папа. — Ох, да?
I fell in love with a patient.
Я влюбился в пациентку.
Then I fell in love with you and you were sure of me.
Я влюбился в тебя, и ты поверила, что можешь управлять мною.
At the same time, I fell in love, but with every woman, like an idiot.
В это самое время я влюбился, но с каждой женщиной я был, словно идиот.
All indications point to my falling in love with you.
Мне кажется, что я влюбился в вас.
Показать ещё примеры для «я влюбился»...
advertisement

i fellзаснул

I was waiting up for you. I guess I fell asleep.
Я ждал тебя и заснул.
You were so excited, but after sundown you fell asleep.
Ты был так взволнован, но скоро заснул.
Pray day and night, but then you fall asleep precisely when you should not.
Молишься день и ночь, а в самую важную минуту заснул!
His Highness found the whole business so boring, my lord, that he fell asleep.
Принц счел это таким скучным, что заснул. Верно, Карл?
A cop locked himself in an office with Daniel. He fell asleep, and when he woke up,
Тот заснул, а проснулся в наручниках.
Показать ещё примеры для «заснул»...

i fellя уснул

Oh. I fell asleep.
Я уснул.
I fell asleep after lunch.
Я уснул после завтрака.
He was giving me advice, but I fell asleep after all those knocks!
Он давал мне советы, но я уснул после всех этих ударов!
I think that's about the time I fell asleep.
Боюсь, примерно в это время я уснул.
I wasn't feeling well, I fell asleep in a cave.
Мне не здоровилось, я уснул в пещере.
Показать ещё примеры для «я уснул»...

i fellя засыпаю

Oh, if I fall asleep...
Так, я засыпаю ...
Sometimes, I fall asleep while talking...
Иногда я засыпаю во время разговора...
Yes, love, I'll try, but even if I fall asleep... Then come the dreams, and waking up... and getting up, eating, washing, going out... where should I go?
Да, любимый, я постараюсь, но даже если я засыпаю ... тогда приходят сны, и я просыпаюсь... и подъём, питание, стирка, выход ...
I do the same thing myself when I fall asleep writing.
Да, со мной такое же случается, когда засыпаю за работой.
Sometimes I fall asleep in the middle of the day.
Иногда засыпаю посреди дня.
Показать ещё примеры для «я засыпаю»...

i fellони пали

They fell as warriors, a smile on their lips!
Они пали как настоящие воины, с улыбкой на устах.
They fell.
Они пали.
Well, they fell.
Ну, они пали.
They fell, the rascals!
Они пали, мерзавцы!
And the third angel sounded the trumpet and a great star fell from heaven burning as it were a torch and it fell on the third part of the rivers and upon the fountains of waters.
Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда горящая подобно светильнику и пала на третью часть рек и на источники вод.
Показать ещё примеры для «они пали»...

i fellон заболел

Then, he fell sick.
Затем он заболел.
Then he fell ill.
Потом он заболел.
There's one boy, who lives near Stavelo... but he fell ill.
Только один мальчик, который живет рядом с Ставело... но он заболел.
This time she fell sick just as your film opened.
Просто в этот раз она заболела прямо перед премьерой...
One day she fell ill and was taken to hospital
Однажды она заболела и в бессознательном состоянии была отправлена в лазарет.
Показать ещё примеры для «он заболел»...

i fellон полюбил

You know what I fell in love with?
Знаешь, что я в тебе полюбила?
Why did you fall in love with me?
Почему Вы меня полюбили?
When we fell in love, even dry oaks began to blossom.
а как полюбили мы, дубы сухие зацвели.
That's why I fell in love with you, naughty Serb!
И я тебя полюбила, негодный серб!
It was your fingers I fell in love first.
Первое, что я полюбил в тебе — твои руки.
Показать ещё примеры для «он полюбил»...

i fellсвалится

He fell from the steps here!
Он свалился с этой лестницы!
Then somebody gives you a push and you fall smack on your face.
Потом тебя кто-нибудь подтолкнет и ты свалишься головой вниз.
It sounded like you fell down the stairs.
Звук был такой словно ты свалился с лестницы.
Then one afternoon when her daughter was out shopping... you were alone with the old lady, she fell down the spiral backstairs... and broke her neck.
А однажды её дочь вышла за покупками... А ты осталась вместе со старушкой, и она свалилась с пожарной лестницы... И сломала шею.
I fell straight onto a lieutenant-colonel.
Я свалилась прямо на голову какому-то подполковнику.
Показать ещё примеры для «свалится»...