я влюбился — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я влюбился»
я влюбился — i fell in love with
Я влюбилась в неё.
I fell in love with it.
Я влюбился в пациентку.
I fell in love with a patient.
Я влюбился в тебя, и ты поверила, что можешь управлять мною.
Then I fell in love with you and you were sure of me.
Ты знал, что я влюбилась в твои руки... прежде чем влюбилась в тебя?
Did you know that I fell in love with your hands... before I fell in love with you?
Но только представь, если я влюблюсь в тебя и потеряю голову, сердце, дар речи, все что у меня есть.
Just imagine if I fell in love with you and lost my head, my heart my tongue, everything.
Показать ещё примеры для «i fell in love with»...
advertisement
я влюбился — love with me
Эта дурочка в меня влюбилась.
The silly bitch is in love with me.
— Ты в меня влюбился?
— Are you in love with me?
Думаю, он мог в меня влюбиться.
I think he may be in love with me.
Почему ты в меня влюбился?
Why did you fall in love with me?
Думаю, тогда он действительно в меня влюбился.
I suppose he really did frail in love with me.
Показать ещё примеры для «love with me»...
advertisement
я влюбился — i'm in love
Свана, я влюбился. Ах!
I'm in love, Swana.
Свана, я влюбился.
I'm in love, Swana.
О, Делайла, я влюбилась.
Oh, Delilah, I'm in love.
— Нет, просто я влюбился.
— No, I'm in love.
Не думайте, что я влюбился.
Don't think I'm in Love.
Показать ещё примеры для «i'm in love»...
advertisement
я влюбился — i fell
Первый парень, в которого я влюбился, был глухим.
The first guy I fell in love with was deaf.
Часть тебя, в которую я влюбилась вроде как атрофировалась.
Part of the you that I fell in love with is... ... kindofatrophiedover. Alittle.
Когда я была юной девушкой, я влюбилась в человека, любить которого не имела никакого права.
When I was a young girl, I fell in love with a man I had no right to fall in love with.
Каждый раз, когда я думаю, что человек, в которого я влюбилась, где-то там внутри...
Whenever I think the man I fell in love with is still inside there somewhere...
Первый парень, в которого я влюбилась, оказался полным скотом.
The first person I fell in love with turned out to be a total tool.
Показать ещё примеры для «i fell»...
я влюбился — i've fallen in love with
Я влюбился в вас.
I've fallen in love with you.
Я влюбилась в тебя!
I've fallen in love with you!
Думаю, я влюбился в тебя.
I think I've fallen in love with you. Come on.
Правда в том, что мне кажется, я влюбился в тебя.
The truth is, I think I've fallen in love with you.
Я думаю, я влюбилась в него.
And, and, um ... and, and, and the problem is, is that I, uh ... I, I think I've fallen in love with him.
Показать ещё примеры для «i've fallen in love with»...
я влюбился — i have a crush
Я влюбился во врага, Кейти Ван Вальденберг.
I have a crush on the enemy, Katie Van Waldenberg.
В общем, я влюбился в кое-кого.
Actually, I have a crush on somebody.
я влюбилась в продавца капучино?
I have a crush on the cappuccino man.
Тот человек, в которого я влюбился, ... это ты.
The person that I have a crush on... it's you.
Я влюбился в нее.
I had a crush on her.
Показать ещё примеры для «i have a crush»...
я влюбился — i think i'm in love
— Кажется я влюбился.
What's with you? — I think I'm in love.
Кажется я влюбилась.
I think I'm in love.
А-ах, думаю, я влюбился.
— So you and Bryce. — I think I'm in love.
Гав! Кажется, я влюбился.
Ooh, I think I'm in love!
— Кажется, я влюбилась.
— I think I'm in love.
Показать ещё примеры для «i think i'm in love»...
я влюбился — i've loved
Я влюбилась в тебя с первого взгляда.
I've loved you from the moment we met.
Я влюбилась в тебя с первого взгляда.
Well, I've loved you from the moment we met.
Николь, я влюбился в тебя с первого взгляда.
Nicole, I've loved you since the day we met.
Я влюбился в неё, как только её увидел.
I've loved her since I first saw her.
Но я влюбился в Ильфу, когда она впервые пришла на урок вождения.
But I've been in love with Ylfa since her first driving lesson.
Показать ещё примеры для «i've loved»...
я влюбился — i'm falling in love with
— Нет, я влюбилась в тебя!
— No, I'm falling in love with you!
Мне кажется, я влюбился в тебя.
I think I'm falling in love with you.
Что я влюбился в тебя.
That I'm falling in love with you.
Я влюбился в эту девушку.
I'm falling in love with that girl.
Я думаю я влюбился в тебя.
I think I'm falling in love with you.
я влюбился — i've fallen for
— Я влюбился, как слепой кровельщик.
— I've fallen for you like a blind roofer.
Потому что я влюбился в тебя.
Because I've fallen for you.
Я думаю я влюбилась в него.
I think I've fallen for him.
Сплетница с вами, ваш единственный источник сплетен из жизни манхэттенской элиты. С того момента, как я встретила тебя, я влюбилась.
(gossip girl) gossip girl here--your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite. the moment i met you, i've been falling for you.
А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора.
And now it seems I've fallen for another schemer.