i feel a bit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i feel a bit»

i feel a bitнемного

I feel a bit liverish.
Немного желчное самочувствие.
I feel a bit funny — saying this on a first date.
Немного забавно говорить это на первом свидании.
I feel a bit sorry for him.
Жаль его немного.
You feeling a bit horny, are you, Ron?
Немного возбудился, Рон?
I feel a bit cold
Немного холодновато
Показать ещё примеры для «немного»...
advertisement

i feel a bitя чувствую себя немного

I was best man at your wedding and I feel a bit responsible for both your happiness.
Я был свидетелем на вашей свадьбе и чувствую себя немного за вас ответственным.
I must admit, I feel a bit silly about the whole thing.
Я должен признать, что чувствую себя немного глупо по поводу этого всего.
I feel a bit dirty.
Чувствую себя немного грязной.
I feel a bit funny.
Чувствую себя немного смешно.
I feel a bit silly talking to this tree.
Я чувствую себя немного глупо, беседуя с деревом.
Показать ещё примеры для «я чувствую себя немного»...
advertisement

i feel a bitя чувствую себя

Well, I feel a bit sticky.
Хорошо, я чувствую себя липким, Я должен пойти и умыться.
I felt a bit like it was my fault.
Я чувствую себя виноватым.
I feel a bit less... claggy, you know.
Я чувствую себя не таким... липким, Понимаете?
I feel a bit like how you must feel every morning.
Я чувствую себя как ты каждое утро.
I'd just go, "Oh, I feel bit happier today.
Я бы просто подумал: "Я чувствую себя счастливее сегодня.
Показать ещё примеры для «я чувствую себя»...
advertisement

i feel a bitчувствую себя странно

I feel a bit strange.
Чувствую себя странно...
I feel a bit weird all dressed up like this.
Чувствую себя странно в таком наряде.
Makes me feel a bit weird, yeah.
— Да, от него я чувствую себя странно.
(HEAVY THUDDING) It's making me feel a bit funny.
Я тут странно себя чувствую.
I feel a bit weird.
Я странно себя чувствую.

i feel a bitя почувствовал

Let's go somewhere where I feel a bit more like a gynaecologist, yeah?
Пойдем куда-то, где я почувствую себя больше как гинеколог, а?
I'll come back a little later when you feel a bit more... settled.
И вернуться чуть позже, когда вы почувствует себя более... воодушевленно.
I've been away from Australia for a long time and when I go back I feel a bit like a stranger.
Я много лет не был в Австралии, а когда вернулся, я не почувствовал себя дома.
I'll be your dad if you feel a bit of regression coming on.
Я буду твоим отцом, если почувствуешь прилив регрессии.
When I recovered from typhus, I felt a bit stronger and asked to go to work too.
Когда я оправился от тифа, я почувствовал, что силы возвратились ко мне и я попросился идти работать тоже.