i dropped in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i dropped in»

i dropped inя зашёл

So, I dropped in and he asked me to sit down.
Так я зашел, и он попросил меня присесть.
I dropped in to say hi.
Я зашел поздороваться. — Привет.
I dropped in there on my way to the office.
Я зашел туда по пути в офис.
— l suppose you know why I dropped in.
— Ты же знаешь, зачем я зашёл?
I dropped in to see if you'd like to buy my trailer.
Я зашёл узнать, не хочешь ли ты купить мой вагончик.
Показать ещё примеры для «я зашёл»...
advertisement

i dropped inты не заходила

We will, I promise. Oh, I dropped in to see you yesterday.
О, вчера я к тебе заходила.
As I said, I dropped in.
Как я уже вам говорил, я заходил.
I realised you dropped in...
Я понял, что ты заходила.
I heard you dropped in on Gant last night.
Говорят, ты заходил к Гэнту. — Опасный шаг.
I dropped in at our bishop's, and there was such a commotion!
Захожу я к архиерею нашему, а там шум, крик.
Показать ещё примеры для «ты не заходила»...
advertisement

i dropped inвы заглянули

I'm awfully glad you dropped in.
Очень рад, что вы заглянули.
In fact, I'm glad you dropped in.
Собственно, я очень рад, что вы заглянули.
Brian was just passing, he dropped in to make a phone call.
Брайен проходил мимо и заглянул просто, чтобы позвонить.
You dropped in. — Yes.
Вы к нам заглянули.
We dropped in for a book.
Мы заглянули за книгой.
advertisement

i dropped inя и пришёл

Detective Wells, I hope you don't mind me dropping in like this, but that seems to be the way you roll.
Детектив Уэллс, надеюсь, вы не возражаете, что я так вот запросто к вам пришла, хотя это больше ваш стиль.
I hope you don't mind me dropping in unannounced.
Надеюсь, ты не возражаешь, что я пришла без предупреждения.
I hope you don't mind my dropping in like this.
— Надеюсь, вы не против, что я пришёл.
I dropped in for a shower and sack time.
Вообще-то, я пришёл принять душ и завалиться.
That's what I dropped in for.
— Поэтому я и пришел.