i didn — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i didn»

i didnя этого не сделал

AND WHEN I DIDN'T, IT DISAPPEARED.
Я этого не сделал, и картина исчезла.
It might look odd if I didn't.
Было бы странно, если бы я этого не сделал.
He gave me $100 to take care of him and I didn't.
Он дал мне сто долларов, чтобы я позаботился о нем, а я этого не сделал.
— I'm sorry I didn't, Norval.
— Я сожалею, что не сделала, Норвелл.
Oh but please, he didn't do anything wrong
Он не сделал ничего плохого!
Показать ещё примеры для «я этого не сделал»...
advertisement

i didnя не знал

But Frankie, I didn't know it was your money, and I thought I was getting PBJs.
Но, Френки, я не знал, что это твои деньги, я думал, что забрал бутеры.
Yeah, well, I didn't know you were gonna get all fancy.
Да, я не знал, что ты будешь такая нарядная.
I didn't know it was gonna be like a whole thing.
Я не знал, что всё будет так торжественно.
I didn't know they allowed visitors here. I'm a no visitor. We come to get you out.
Я не знал, что посетителей пускают.
So long as I didn't know, I was excusable.
До тех пор пока я не знал, это можно было простить.
Показать ещё примеры для «я не знал»...
advertisement

i didnя не думал

I didn't think you'd get out of that other game.
Не думал, что ты заглянешь на ещё одну игру.
I didn't think you knew that you had.
Не думал, что ты тогда это понимала.
Said he didn't know it was going to be like this.
Сказал, что не думал, что все вот так выйдет.
I didn't know you cared for high literature.
Не думал, что вы читаете книги.
I didn't expect you till 5:25.
Не думал тебя увидеть до 5:25.
Показать ещё примеры для «я не думал»...
advertisement

i didnя не хотел

I didn't mean no harm, because I loves you, Mr. Nick.
Я не хотел навредить, потому что я вас люблю, мистер Ник.
YOU KNOW, THAT'S WHY I DIDN'T WANT YOU TO BREAK MY UMBRELLA.
Знаете, почему я не хотел, чтобы вы ломали мой зонтик.
Look, I didn't mean to break it, Daddy.
Я не хотел сломать твою шляпу, папа.
Honest, I didn't.
Честно, я не хотел.
Really I didn't. — I know. — Shh.
Я не хотел убивать его, честное слово.
Показать ещё примеры для «я не хотел»...

i didnя не убивал

I swear I didn't kill Lulu.
Клянусь, я не убивал Лулу.
I didn't knock Julia off.
Я не убивал Джулию.
— Of course you didn't.
Я не убивал.
— Now look, I didn't kill Robert.
— Слушайте, я не убивал Роберта.
Well, the man I didn't shoot was Ramon Mederos.
Что? Тот, кого я не убивал — Рамон Медерос.
Показать ещё примеры для «я не убивал»...

i didnнет

— 'Cause I didn't have my phone.
Потому что у меня нет телефона.
He didn't want to come to war!
Нет, нет.
You think it didn't make me sick?
А ты думаешь меня — нет?
— Of course I didn't.
— Конечно, нет.
No, I didn't.
Нет.
Показать ещё примеры для «нет»...

i didnя пришла не

I didn't come because of that.
Я пришла не поэтому.
I didn't come here to dance.
Я пришла не для танцев.
I didn't come to talk silliness about me.
Я пришла не для того, чтобы слушать глупости.
Thank you, sir, but I didn't come for poetry, but for a horse.
Спасибо. Но я пришла не ради поэзии, мне нужна лошадь.
I had an interesting childhood, too, but you didn't drop in to get a biography.
Детство тоже было интересным , но вы пришли не интересоваться моей биографией.
Показать ещё примеры для «я пришла не»...

i didnсказал

Said he didn't know we were married.
Сказал, что не знал, что я замужем.
Did Mr Mori say he didn't know me?
Господин мори сказал, что меня не знает?
Anyhow, Tommy says he didn't wanna meet you.
В любом случае, Томми сказал, что не хочет встречаться с вами.
No, you didn't, but you're going to.
— Не сказал, но теперь скажешь.
They didn't say at the office when husband'd be back?
Вам не сказали, когда вернется мой муж?
Показать ещё примеры для «сказал»...

i didnя не имел

I didn't mean you, mister.
Я не имел в виду Вас, мистер.
— No, Rocky. I didn't mean that.
Я не имел это в виду.
And I didn't mean him.
И я не имел в виду его.
I didn't mean that your daughter haunts... how dare you suggest such a thing?
Я не имел в виду, что ваша дочь приведение... Как вы смеете предполагать такую вещь?
WELL, I DIDN'T MEAN TO, REALLY.
Я не имела в виду...
Показать ещё примеры для «я не имел»...

i didnпонимал

I didn't realize what I was doing.
Я не понимала, что делаю.
I didn't know what I was doing!
Я не понимала, что я делаю!
He didn't know what he was doing.
— Мама! Он не понимал, что делает.
That the day you went to Edgecombe, you were ill, you didn't know what you were doing.
В тот день ты был не в себе, не понимал, что делаешь.
Yes, but I didn't think it was that bad.
Да, понимаю, но не все так плохо...
Показать ещё примеры для «понимал»...