i come closer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i come closer»

i come closerон был близок к тому

No, no, I came close once.
Нет, нет, однажды я была близка.
I came close, but we figured out another way.
Я была близка, но мы нашли другой способ.
I came this close to flushing two years of sobriety down the toilet tonight.
Я был так близок к тому, чтобы 2 года трезвости пошли коту под хвост.
I can't believe I came THIS close to not taking this show.
— Поверить не могу, что я был так близок к тому, чтобы не попасть в это шоу.
But we came close.
Но мы были близки.
Показать ещё примеры для «он был близок к тому»...
advertisement

i come closerона подошла ближе

I came close...
Я подошел близко...
Can I come closer?
Могу ли я подойти ближе?
Let him come closer.
Пусть подойдёт ближе.
And most of my teeth, you come close enough.
И почти все зубы целы, ты только подойди ближе.
Let him come closer.
Позволь ему подойти ближе.
Показать ещё примеры для «она подошла ближе»...
advertisement

i come closerты приблизишься

You know, I come this close to knowing someone Who can point me to the right liquor store To buy a lottery ticket, and he bails.
Знаешь, только я приблизился к тому, что знаком с человеком, который может мне указывать правильную выпивку или лотерею, и он всё это бросает.
It's the only way I come close to getting even, Clay.
Клэй, это единственный способ приблизиться туда, чтобы расквитаться.
If I come closer to you, I'll burn and die
Стоит мне приблизиться к тебе, я загорюсь и умру
We came close.
Мы приблизились.
I came close. I touched him.
Я приблизилась, дотронулась
Показать ещё примеры для «ты приблизишься»...
advertisement

i come closerчто он приближается

When we come close, they are gone.
Как только мы приближаемся, они исчезают.
But when he stops trying so hard, and he acts like a real person, he comes close.
Но когда он перестаёт так сильно пытаться и ведёт себя как нормальный человек, он приближается к этому.
He comes close, he runs away.
Приближается и удаляется.
He comes close, he runs away.
Он приближается и удаляется.
As you come closer and closer to this event horizon You would already be approaching This extremely fast motion of space under you
Приближаясь к горизонту событий, вы приближаетесь чрезвычайно стремительно, переходя в пространство впереди вас.
Показать ещё примеры для «что он приближается»...

i come closerподойди поближе

You come closer.
Подойди поближе.
Can you come closer?
Подойди поближе.
Let them come closer. — Latvians!
Пусть поближе подойдут.
I let him come closer.
Я хочу чтобы он подошёл поближе.
Can I come closer while you dictate?
Можно, я подойду к вам поближе, пока вы диктуете?
Показать ещё примеры для «подойди поближе»...

i come closerона подойдёт

I'm gonna go with the balloon-animal display for the kids, and then when she comes close to check it out, guess who's a broken man?
Я думаю начать с воздушных шариков. С детишек. И когда она подойдет — столкнется с моим разбитым сердцем.
If we put this up... And she comes close,
Если мы положим это сверху... и она подойдет,
Magnus... Especially now, as we come closer to making the abnormal homeland a reality.
Особенно сейчас, когда мы подошли к реальной возможности создания Дома для абнормалов.
Then I came closer.
Я подошел...
Could you come closer?
Может, вы все-таки подойдете?