ты приблизишься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты приблизишься»

ты приблизишьсяyou approach

— Хоть король и твой крестный отец, когда ты приблизишься к нему...
Even though the king is your godfather when you approach him...
Звучит неплохо, но как ты приблизишься к такому парню как он?
Sounds good, but how do you approach a guy like that?
Ты приблизился к берегу и притворился, будто бы ты раздеваешься.
You approached the bank and you pretended to be undressing.
Если к тебе приблизится незнакомец...
If a stranger approaches you
Бог хочет, чтобы ты приблизилась к нему.
God wants you to approach Him.
Показать ещё примеры для «you approach»...
advertisement

ты приблизишьсяyou got closer

Потом ты приблизился, поцеловал меня и позвал обедать.
Then you got closer, kissed me and invited me to lunch.
Пытаясь отдалиться, ты приблизилась к началу.
By trying to go away, you got closer to your origin.
Стоит к тебе приблизиться, ты ставишь стену.
Every time I try to get close to you, you put a wall up.
Я ничего плохого не сделаю, как только ты приблизишься ко мне.
I'm not gonna do something fucked up to you now as soon as I get you in close.
Я убью любого, кто посмеет к тебе приблизиться.
If anyone tries to get close to you, I'll kill 'em.
Показать ещё примеры для «you got closer»...
advertisement

ты приблизишьсяyou get

Как только ты приблизишься ко мне я сверну тебе шею и сломаю позвоночник.
The second you get within two feet of me, I'm gonna snap your neck and crack your spine.
Нет, если ты приблизишься до 20 миль от ГКБ, они обнаружат тебя.
No, you get within 20 miles of GSC, they're gonna tag you.
Возможно, я могу помочь тебе приблизиться к цели.
Maybe I can help you get there a little faster.
Как только ты приблизишься к двери, она скажет: Нет, нет!
As soon as you get to the door she's like, "No, no!
При таком расположении солдат у ворот, они перекроют тебе путь, прежде чем ты приблизишься к Казиму на 10 ярдов.
The way those soldiers are stacked at the gate, you will not get within 10 yards of Kasim before they cut you down.
Показать ещё примеры для «you get»...
advertisement

ты приблизишьсяyou come

И ты скучаешь по моменту, когда ты приблизилась к своим чувствам?
And miss the moment you come to your senses?
Ты думаешь он позволит тебе приблизится К нему с этим?
You think he's gonna let you come up next to him with that?
Но если я смогу к тебе приблизиться...
But if I were to come at you, it's all about how I...
Если ты приблизишься ко мне или к Молли, я сразу же пойду в полицию.
If you come near me or Molly, I'll go straight to the cops.
Что произойдёт, если я к тебе приближусь?
What happens if I come near you?