i ask you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i ask you»

i ask youя вас спрашиваю

I ask you. "The new Bodyline rubber panty corset.
— Есть в этом мире справедливость? Я вас спрашиваю. "Прорезиненные обтягивающие корсеты.
I ask you.
Я вас спрашиваю!
I ask you this! Who can fill my place?
Я вас Спрашиваю, кто?
I ask you that. How?
Я вас спрашиваю?
I ask you, how?
Я вас спрашиваю?
Показать ещё примеры для «я вас спрашиваю»...
advertisement

i ask youя просил

I asked you for a cute little girl, and you gave me this!
Я просил приятную хорошенькую девочку, а что вы мне дали!
When I came here to live, did I ask you for a cheap room?
Когда я пришел, я просил дешевый номер? Ответьте.
I thought I asked you never to mention Jesse's name again.
Я просил никогда больше не произносить это имя.
Carmelita, I asked you to behave.
Кармелита ..Я просил, чтобы ты вела себя хорошо
And he asked me to follow you in case you did something dangerous.
Он просил меня следовать за вами на случай, если вы что-то замыслите.
Показать ещё примеры для «я просил»...
advertisement

i ask youя спросил

About a job, I asked my friend.
Я спросил одного друга насчёт работы.
I asked you how it happened.
Я спросил, как это произошло.
I asked you what is going on here.
Я спросил, что здесь происходит?
I asked you if you had orders.
Я спросил, есть ли у вас приказ.
I asked you if there'd be as much sport in the game... if you were the tiger instead of the hunter.
Я спросил, остался бы у вас азарт, будь вы тигром, а не охотником?
Показать ещё примеры для «я спросил»...
advertisement

i ask youон попросил меня

He asked me without telling Duke Red or anyone.
Он попросил меня, не сказав герцогу или кому-то еще.
He asked me to make his excuses.
Он попросил меня извиниться.
So, I dropped in and he asked me to sit down.
Так я зашел, и он попросил меня присесть.
Well, he asked me to sit down.
В общем, он попросил меня присесть.
He asked me to come here today.
Он попросил меня прийти сегодня.
Показать ещё примеры для «он попросил меня»...

i ask youя задам вам

Do you mind if I ask you a question, frankly?
Вы не против, если я задам Вам откровенный вопрос?
Do you mind if I ask you a question?
Вы не против, если я задам вам вопрос?
Do you mind if I ask you a somewhat personal question?
Вы не против, если я задам Вам личный вопрос?
Say do you mind if I ask you a personal question?
Скажи,.. ..ты не против, если я задам тебе личный вопрос?
«Do you mind if I ask you a personal question?»
«Ты не против, если я задам тебе личный вопрос?»
Показать ещё примеры для «я задам вам»...

i ask youя пригласила вас

I asked them to come in.
Я их пригласил.
— I'm glad you asked me first. (Mary giggles)
— Я рад, что вы меня пригласили раньше.
That Mrs. Henniger, the one we met the other night, she asked me to lunch today.
Миссис Хэнигер, с которой мы вчера познакомились, пригласила меня поужинать с ней.
It was a good idea to have a doctor on hand that night you asked me to stay for dinner.
Думаю, в ту ночь, когда Вы пригласили меня отужинать, Вам пришла в голову хорошая идея иметь под рукой доктора.
Why don't you ask your friend to come out?
Почему вы не пригласите свою подругу выйти?
Показать ещё примеры для «я пригласила вас»...

i ask youпозвольте спросить

By the way, let me ask you something...
Кстати, позвольте спросить...
Then let me ask you something as one sailor to another:
Тогда позвольте спросить, как моряк моряка.
Let me ask you something.
Позволь тебя кое о чем спросить.
Is it that hard to take? Let me ask you something, Ed.
Позволь спросить тебя, Эд.
Dad, let me ask you this...
Папа, позволь спросить...

i ask youя скажу

She asked me to tell you.
Она сказала, что хочет поговорить, почему я должна была ей отказать?
He asked me to wait for him here.
Он сказал мне подождать его здесь.
I asked her to go to bed, but she wouldn't hear of it.
Я сказал, чтобы она шла спать, но она не слушает.
— Downright un-American, if you ask me.
— Я бы сказал, это не по-американски.
If you ask me, she's scared of him.
Спросите, и я скажу, что она его боится.

i ask youты же мне сам это предложил

I ASKED HIM TO CALL BACK, BUT HE PARTICULARLY WANTED TO WAIT.
Я предложила ему зайти позже, но он непременно хотел подождать.
You know, he's a funny fella. I asked him to join me in a cup of coffee and he said, «No, thanks. »
Забавный он парень я предложил ему выпить чашку кофе, он сказал «нет, спасибо»
If you dislike me so intensely, Why did you ask me to come up and look at your work?
Если я вам так не нравлюсь, зачем же вы предложили приехать и посмотреть на ваши работы?
I asked you to have a drink.
Я предложил вам выпить со мной.
Well, you asked me to.
Ты же мне сам это предложил.