hundreds of thousands — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hundreds of thousands»
hundreds of thousands — сотни тысяч
These things appear enigmatic and mysterious... that hundreds of thousands would be led to assemble... amidst calamity and passion.
Эти обстоятельства кажущиеся загадочными и таинственными... будут собирать воедино сотни тысяч... среди бедствия и волнений.
Hundreds of thousands of letters poured in each day to my post office box.
Сотни тысяч писем... Просто лились рекой, каждый день, в мой почтовый ящик.
Hundreds of thousands of dollars.
Сотни тысяч долларов.
Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds — This miserable results!
Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, — это ничтожный результат!
Fans come to the tournament Chess around the world. Hundreds of thousands of wealthy foreign tourists sail to Vasiukov.
Сотни тысяч богатых иностранцев хлынут в Васюки!
Показать ещё примеры для «сотни тысяч»...
advertisement
hundreds of thousands — сотни и тысячи
Successful attacks were measured in hundreds of yards and paid for in lives by hundreds of thousands.
Результат атак составлял всего сотни метров, а также сотни и тысячи жизней.
Hundreds of thousands of dolphins have died there.
Сотни и тысячи дельфинов здесь погибли.
In each case, hundreds of thousands of people flooded into the capitals of Georgia, the Ukraine and Kyrgyzstan and they forced the old corrupt leaders from power.
Каждый раз сотни и тысячи людей заполоняли столицы Грузии, Украины, Киргизии и отнимали власть у старых коррумпированных лидеров.
She refused them because hundreds of thousands of men, women, and children still lived in chains.
Она отклонила их, потому что сотни и тысячи мужчин, женщин и детей до сих пор живут в оковах.
You can sell these on the underground for hundreds of thousands of dollars.
Вы можете продать их на подпольном рынке за сотни и тысячи долларов.
Показать ещё примеры для «сотни и тысячи»...
advertisement
hundreds of thousands — сотни тысяч людей
Hundreds of thousands have flocked to temples, synagogues, and churches.
Сотни тысяч людей отправились в храмы, синагоги и церкви.
Hundreds of thousands are marching towards 10 Downing Street... demanding a lift of the information blackout.
Сотни тысяч людей идут к резиденции Премьер-министра, требуя снять, введённую им информационную блокаду.
Hundreds of thousands will die as a result and you will lose.
В результате умрут сотни тысяч людей, и ты проиграешь.
There are hundreds of thousands arriving in Israel every year with nothing.
Сотни тысяч людей каждый год приезжают в Израиль с пустыми руками.
By 1936, Germany had become the world leader in Eugenics for taking — effective actions to sterilize and euthanize hundreds of thousands of victims.
К 1936-ому, Германия стала мировым лидером в Евгенике, предпринимая эффективные действия по стерилизации и умерщвлению сотен тысяч людей.
Показать ещё примеры для «сотни тысяч людей»...
advertisement
hundreds of thousands — тысячи
Singers, film stars, and hundreds of thousands of ordinary Americans underwent the training in the 1970s.
Певцы, звёзды кино и тысячи обычных американцев прошли этот тренинг в 1970-е годы.
We will create hundreds of thousands of new jobs, we will start the next technological revolution, and we will lead the world again, like we used to.
Мы создадим тысячи новых рабочих мест. Мы начнем следующую технологическую революцию. И снова станем мировым лидером, каковым и были.
Yeah, and forego the hundreds of thousands of dollars... that you two would be entitled to in the process.
Ну, да, и пoдгoтoвить тысячи дoлларoв... кoтoрыe вам пoнадoбятся, кoгда прoтив вас будeт вeстись судeбный прoцeсс.
Guts: "From now on I want to hold you hundreds of thousands of times...
еще тысячи раз!
If you start to trace my ancestral line back to my parents, to their parents, to their parents, to their parents, all the way back through geological timescales over hundreds of thousands of millions and billions of years, there will be an unbroken line from me all the way back to LUCA.
если провести линию от меня к моим родителям, и к их родителям, и к их родителям, и к их родителям, и вернутся назад во времени на тысячи, миллионы и миллиарды лет, меня и Луку будет связывать единая неразрывная нить.
Показать ещё примеры для «тысячи»...