huge relief — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «huge relief»
huge relief — огромное облегчение
Knowing you can run this place is a huge relief to him.
Осознание того,что ты сможешь управлять этим местом, это огромное облегчение для него.
— Oh, you must be hugely relieved.
— Наверное, чувствуете огромное облегчение.
And-And I mean this in the kindest way possible, but... without you being in my life-— it has been a huge relief.
И я говорю это в самом хорошем смысле, но... моя жизнь без тебя... это было огромное облегчение.
Which is a huge relief.
И это огромное облегчение.
Yeah, it's a huge relief.
Да, огромное облегчение.
Показать ещё примеры для «огромное облегчение»...
advertisement
huge relief — большое облегчение
That was a huge relief.
Это большое облегчение.
That must be a huge relief to find absolutely nothing has changed.
Наверное, большое облегчение обнаружить, что ничего не изменилось.
There's peace now in Finland, which is a huge relief to us all.
Теперь в Финляндии мир, и это большое облегчение для нас всех.
— it must be a huge relief.
— наверное это большое облегчение.
— I have to say it's a huge relief not to see my reflection when I look in the mirror.
— А для меня большое облегчение не видеть в зеркале отражение.
Показать ещё примеры для «большое облегчение»...
advertisement
huge relief — какое облегчение
Huge relief.
Какое облегчение...
Oh, that is a huge relief.
Какое облегчение.
Thankfully, when I impregnated my wife Pam, she gave birth to twins, a huge relief, but for years, I couldn't help fearing that one might eat the other.
К счастью, когда я оплодотворил свою жену Пэм, она родила близнецов. Какое облегчение, но многие годы я не мог избавиться от страха, что один мог съесть другого.
Oh, that's a huge relief.
Какое облегчение!
That's a huge relief.
Какое облегчение.
Показать ещё примеры для «какое облегчение»...