how lovely — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «how lovely»
how lovely — как прекрасно
How lovely you look in your uniform.
Как прекрасно вы выглядите в своей униформе.
How lovely for her.
Как прекрасно для неё.
Oh, how lovely!
Оу, как прекрасно!
We were just remarking how lovely the choir sounded today.
А мы как раз... — Говорили о том, как прекрасно сегодня пел хор.
— How lovely.
— Как прекрасно.
Показать ещё примеры для «как прекрасно»...
advertisement
how lovely — как мило
— How lovely.
— Как мило.
— Oh, how lovely!
— Ох, как мило!
Oh, Georgie... how lovely!
О, Джорджи, как мило...
Constable Collins, how lovely!
Констебль Коллинз, как мило!
Oh, how lovely!
О, как мило.
Показать ещё примеры для «как мило»...
advertisement
how lovely — как любовь
How... How love fractures us.
Как любовь надламывает нас.
* But now I see how love completely occupies
* Но теперь вижу, как любовь туманит
Is that how love is?
Любовь такая?
Let's just say i've recently learned how loving someone Makes you forget the difference between right and wrong.
Скажем так, просто в последнее время я осознал как любовь к одному человеку заставляет тебя забыть разницу между правильным и неправильным.
See how lovingly he still stares at his master?
Видите, с какой любовью он смотрит на своего хозяина.
advertisement
how lovely — как приятно
Oh, how lovely to see you!
Ох, как приятно увидеть тебя!
How lovely to see you!
Как приятно видеть вас!
How lovely to see you again.
Как приятно видеть тебя снова.
Roger! How lovely to see you.
Роджер, как приятно вас снова видеть!
James! How lovely to see you.
Джеймс, как приятно вас снова видеть!
Показать ещё примеры для «как приятно»...
how lovely — как красиво
Oh, how lovely.
О, как красиво!
How lovely.
Как красиво.
— Good heavens! How lovely!
— Боже, как красиво.
Look how lovely the snow is...
Взгляни, какой красивый снег...
— How lovely.
— Какой красивый.
Показать ещё примеры для «как красиво»...
how lovely — какая прелесть
Oh, how lovely.
Какая прелесть!
— Oh, how lovely!
— Какая прелесть.
How lovely.
Какая прелесть.
Oh, how lovely. Well, roses would be the perfect choice.
Какая прелесть.
Ooh, how lovely.
Ох, какая прелесть.
Показать ещё примеры для «какая прелесть»...
how lovely — как чудесно
Wilcox, how lovely.
Уилкокс, как чудесно!
Oh. How lovely.
Как чудесно.
How lovely to see you both.
Как чудесно видеть вас обоих.
And besides, just think how lovely she'll look on our postage stamp.
И потом, подумайте, как чудесно она будет смотреться на почтовых марках.
How lovely to see you.
Что за чудесная встреча.
Показать ещё примеры для «как чудесно»...
how lovely — рада
How lovely to see you, Sebastian.
Рада тебя видеть, Себастьян.
Bree, how lovely to see you.
Бри, рада тебя видеть.
Jane... how lovely to see you.
Джейн... Как я рад тебя видеть.
How lovely to see you at last.
Так рада наконец-то с вами познакомиться.
How lovely to see you back in Switzerland so soon.
Как я рада, что ты вернулся в Швейцарию .
Показать ещё примеры для «рада»...
how lovely — как здорово
How lovely to be a man!
Как здорово быть мужчиной!
How lovely.
— Как здорово.
How lovely!
Как здорово!
Oh, how lovely to stretch my legs.
Ох, как здорово выпрямить ноги.
Sorry, no more stories about how lovely everything was.
Простите, но не надо историй о том, как здорово все было.
how lovely — как замечательно
How lovely to see you both.
Как замечательно вас видеть.
Can I just say um... how lovely it is to see so many new faces here today.
Позвольте мне сказать.... как замечательно видеть так много новых лиц сегодня.
So many of you this morning, how lovely.
Вас сегодня так много. Это замечательно.
Firstly, may I say how lovely you're looking... and secondly, what an absolute pleasure it is to be on the show.
Во первых я бы хотел сказать, как вы замечательно выглядите, во вторых, что для меня огромное удовольствие учавствовать в этом шоу.
Oh, Stella for star, how lovely to have a baby.
Ох, звездочка моя! Это же замечательно, иметь ребёнка!