hours away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hours away»

hours awayчасах езды

The kicker is, they live about four hours away in Virginia.
Неожиданно то, что они живут в четырех часах езды в Вирджинии.
Like, three hours away gone.
Это в трех часах езды.
The nearest synagogue was three hours away.
Ближайшая синагога была в трёх часах езды.
New Orleans is like two hours away.
— Что? Новый Орлеан в двух часах езды.
The place is only a few hours away.
Это место находится всего в нескольких часах езды.
Показать ещё примеры для «часах езды»...
advertisement

hours awayчасов

They lock you up in your old age and try to take even those few hours away.
Они оставляют нас одних в преклонном возрасте и пытаются отнять даже эти несколько часов радости.
Midnight and my death are only a few hours away, when I get my first surprise in 18 months.
К полуночи мне остаётся жить лишь несколько часов,.. ...и вдруг первый сюрприз за полтора года.
I suggest you keep the shenanigans to a minimum as medical help is 18 hours away by dogsled.
Я надеюсь на то, что вы не наделаете глупостей, так как до мед. помощи 18 часов ходу на собачьей упряжке.
The deadline is 48 hours away.
У нас есть 48 часов.
Yes, sir, on August 15th, which is less than 3 hours away.
Да, сэр, 15-го августа, осталось меньше трех часов.
Показать ещё примеры для «часов»...
advertisement

hours awayчасах отсюда

— At least 20 hours away.
— По крайне мере в 20 часах отсюда.
The Vorlons are less than 12 hours away.
Ворлоны в 12 часах отсюда.
Seattle is less than 20 hours away.
Сиэтл в менее 20 часах отсюда.
But Ojai is only a few hours away, so, if, uh, if Supergirl needs anything, just give me a call.
Но Охай всего лишь в нескольких часах отсюда, так что, эм, если Супергёрл что-нибудь понадобится, просто позвони.
It's only six hours away.
Это всего в шести часах отсюда.
Показать ещё примеры для «часах отсюда»...
advertisement

hours awayчасах езды отсюда

What, what happened to Redman, and being three hours away?
А как же Редмен и дом в трех часах езды отсюда?
We live over three hours away, So it makes it difficult for me to come more than twice a week And weekends.
Наш дом в трех часах езды отсюда, поэтому я приезжаю всего два раза в неделю и на выходные.
And the army is two hours away.
А армия в двух часах езды отсюда.
We tracked him down to a military base about three hours away.
Мы отыскали его на военной базе в трех часах езды отсюда.
They're three hours away.
Они живут в трех часах езды отсюда.
Показать ещё примеры для «часах езды отсюда»...

hours awayчасах пути

Santa Mina, four hours away...
Санта Мина в четырёх часах пути...
Five hours away.
В пяти часах пути.
Oh, yeah, Serbia is ten hours away.
Да уж, Сербия в десяти часах пути.
She's six hours away.
В 6 часах пути.
Backup's an hour away.
Подкрепление в часе пути.
Показать ещё примеры для «часах пути»...

hours awayчерез пару часов

Just... so that there is clarity in, uh, in this situation, you are hours away from being put on a plane and sent down a dark hole that only I will know about.
Просто... чтобы прояснить ситуацию, тебя через пару часов погрузят на самолет и отправят в такую дыру, о которой буду знать только я.
We're still several hours away from knowing if the first two are even habitable, so I suggest you all go back to your quarters and wait it out.
Пригодны ли первые две планеты, узнаем только через пару часов, поэтому советую всем вернуться в свои каюты и подождать новостей.
I'm hours away from palming St. Peter a 20 to get past the gate.
Через пару часов, я буду тыкать Святому Петру двадцатку, чтобы он пропустил меня в рай.
Fite Nite's a couple hours away, and the booze I ordered still hasn't shown up.
Бой уже через пару часов, а выпивку, которую я заказал, еще не привезли.
He looked scared. We're hours away from an accord.
Мы в паре часов от подписания соглашения.
Показать ещё примеры для «через пару часов»...

hours awayчасах лета

Martinique, a remote Caribbean island 22 hours away by plane.
Мартиника, удаленный остров в Карибском море в 22 часах лета на самолете.
The only other ground branch team is in Germany, eight hours away.
Единственный отряд на земле находится в Германии, в восьми часах лёта.
And as for me... well, Bajor's only three hours away in a runabout.
Я уже спрашивал. А я... Бэйджор всего в трех часах лета на катере.
The jets are an hour away from being within radar range of Air Force One.
Истребители в часе лета от зоны покрытия радаров Борта № 1.
We don't turn back now, the next ER's 15 hours away.
Если не повернуть сейчас, до ближайшего отделения «скорой» будет 15 часов лета.
Показать ещё примеры для «часах лета»...

hours awayосталось всего несколько часов до

Only a few hours away from daybreak.
До утра осталось несколько часов.
Hours away from the presentation.
До презентации осталось несколько часов.
I am hours away from--
Мне осталось всего несколько часов до --
Folks, we're just hours away from watching history unfold in the nation's capital this morning, when Senator Melody Margaret Grant gets sworn in as the 45th President of the United States.
У нас осталось всего несколько часов до исторического момента, когда в столице страны, этим утром сенатор Мелоди Маргарет Грант примет присягу и станет 45-м президентом США.
With the much anticipated second dinner service only hours away, sous chef Andi...
(Диктор) В преддверии второго ужина, до которого осталось всего несколько часов, су-шеф Энди...
Показать ещё примеры для «осталось всего несколько часов до»...

hours awayнесколько часов

And with the formal just hours away, that left one option...
До бала всего несколько часов. И остался один вариант.
Still hours away from the station at sub-light speeds, which would give the GA ships that are cruising the perimeter of the field plenty of time to react.
На досветовых скоростях до станции лететь ещё несколько часов. Этого времени вполне достаточно, чтобы крейсера Гэ-Вэ, патрулирующие периметр, успели отреагировать.
Tomorrow is still hours away.
Еще несколько часов завтра.
Isn't the wedding hours away?
До свадьбы вроде ещё несколько часов?
Network news is still hours away, but, uh, Diane Sawyer's already sniffing.
На центральных каналах до новостей ещё несколько часов, но Дайан Сойер уже тяжело дышит.

hours awayостался час до

I'm, like, an hour away.
Мне, вроде, час остался.
Can I suggest for now you accept his apology and we can at least try to make this deadline that is now just-just— just one hour away from running out?
— Могу я предположить, что на данный момент ты принимаешь его извинения, и мы можем хотя бы попытаться успеть в срок, потому что теперь у нас остался всего лишь один час?
Just one hour away from another chapter... in a historic rivalry that is the New Jersey Devils and the New York Rangers... at Madison Square Garden in New York.
Остался всего один час до того момента, как будет вписана новая глава в историю противостояния между Нью-Джерси Дэвилз и Нью-Йорк Рейнджерс здесь, в Мэдисон Скуэр Гарден в Нью-Йорке.
— That's an hour away.
Остался час.
We're an hour away from the doors opening, get the word out now.
Остался час до открытия дверей, нужно уведомить всех прямо сейчас.