hot zone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hot zone»

hot zoneгорячей зоне

This building is a hot zone.
Здание в горячей зоне.
You were in a hot zone.
Вы были в горячей зоне.
I've seen this before in every hot zone I've been in.
Я уже видела такое раньше в каждой горячей зоне, я была там.
Now if Vulture Team is detected approaching the Archives from anywhere inside that Hot Zone and we haven't taken Henan's CIC, that ship fires on Vulture Team.
Если хищника обнаружан на подходе к архиву или где то в горячей зоне, а мы не захватим центр, то корабль размажет Хищника.
In other news, I think I'm getting close to that hot zone of Naomi's.
Кажется, я приближаюсь к горячей зоне, о которой говорила Наоми.
Показать ещё примеры для «горячей зоне»...
advertisement

hot zoneгорячая точка

This is a hot zone.
Мы должны очистить область. Горячая точка.
It's a hot zone, a biohazard.
Это горячая точка, биологическая опасность.
According to Dr. Scott, most of central America's a hot zone with not many choices.
Согласно доктору Скотт, большая часть центральной Америки горячая точка так, что у нас небольшой выбор.
— Why didn't you say so, Hot Zone?
— Почему ты сразу об этом не сказала, «горячая точка»?
We are in the middle of the damn hot zone.
Мы в горячей точке.
Показать ещё примеры для «горячая точка»...
advertisement

hot zoneопасную зону

Do not enter a hot zone.
Не входить в опасную зону.
Do not enter a hot zone.
— Не входить в опасную зону.
We're treating the house as a hot zone.
Мы рассматриваем дом как опасную зону.
No one in the hot zone without protective gear.
В опасной зоне все должны быть в защите.
Your ship was fortunate enough to be out of the hot zone these past months.
Вам повезло, ваш корабль оказался вне опасной зоны в течение этих последних месяцев.
Показать ещё примеры для «опасную зону»...
advertisement

hot zoneзона поражения

(Weller) She was trying to get out of the hot zone.
(Уэллер) Она просто пытается сбежать из зоны поражения.
Was Dawson following orders when she drove through the hot zone with no gear on?
Доусон следовала приказу, когда въехала в зону поражения без химзащиты?
Everybody in the shops and offices inside this hot zone they just fend for themselves?
Людей в магазинах и офисах внутри зоны поражения бросим на произвол судьбы?
We designate this area the hot zone.
Эту область обозначим как зону поражения...
Hot zone and all surrounding areas have been neutralized.
Зона поражения и всё вокруг нейтрализовано.