hot pokers — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hot pokers»
hot pokers — раскалённой кочергой
So did they tell you why they burnt me with a hot poker?
Они сказали, почему прижигали меня раскаленной кочергой?
I don't want to get my neck stretched or stabbed through the vitals neither or have my eyes torn out with hot pokers or called a monkey.
Просто не хочу, чтобы мне шею свернули, или выпустили кишки, или выжгли глаза раскалённой кочергой, или называли мартышкой...
— Red hot poker up the arse. — Come on, mate!
Ему засадили раскаленную кочергу в задницу.
So if any of them cavalry follow you down in the garage I'm personally gonna stick a hot poker so far up your son's ass I'm gonna pop his teeth like popcorn!
И, если кто-то из них прискачет за тобой в гараж, я лично запихаю раскаленную кочергу в зад твоему сынку, так что все его зубы превратятся в попкорн!
advertisement
hot pokers — раскалённые сковородки
Hot pokers...
Раскалённые сковородки...
With hot pokers.
Раскалённые сковородки.
advertisement
hot pokers — раскалённые
You would have thought that I tried to scald her with a hot poker.
Можно подумать, что я собиралась обжечь ее раскаленным железом.
With hot pokers.
Раскалённые.
advertisement
hot pokers — горячей кочергой
Said it felt like somebody took a hot poker and put it through her heart.
Говорила, что ощущение как будто кто-то взял горячую кочергу... и засунул прямо в сердце.
Maybe because he chained me to a chair and shoved a hot poker in my chest.
Ну, наверно, потому что он приковал меня цепями к стулу а потом ткнул горячей кочергой мне в грудь.
hot pokers — другие примеры
Devils... Hot pokers...
Черти... горячие сковородки...
They jabbed me with hot pokers for a while then made me princess!
Они немножко потыкали в меня раскаленным штырем, ... а затем сделали меня принцессой.
And as host, you get the honor of slicing off its hump... and sticking a hot poker through its heart.
— Ага! И как хозяин вы имеете право отрезать его горб и вогнать раскаленный шампур в его сердце.
Seriously, hot pokers in my eyes sounded more appealing.
Серьезно, даже раскаленный прут в глаза не заставит меня передумать.
He used this hot poker to remind me that he eats first.
Вот этой вот горячей кочергой он напомнил мне, кто ест первым.
Показать ещё примеры...