hot iron — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hot iron»
hot iron — раскалённым железом
You ever smelt skin, burning under hot iron?
Знаешь, какой запах идёт от поджаренной раскалённым железом кожи?
Darbone-— he would teach us piety and patience with a hot iron.
Дарбон, учил нас послушанию и терпению раскалённым железом.
Tonight you'll be tortured with hot iron.
— Сегодня ночью вас бубдут пытать раскалённым железом. — Так, так.
— Our men can't lay a hot iron intheeyesofa taxdodgerwithout getting an arrow in the throat.
— Наши люди не могут даже засунуть раскаленное железо в глаз жулику, без боязни получить стрелу в спину.
advertisement
hot iron — горячий утюг
And I was so scared that I jumped up so fast. And the hot iron fell off the ironing board, and it hit my leg.
И я так испугалась, и так быстро подскочила, что горячий утюг упал с гладильной доски и обжог мне ногу.
Don't you understand that your words will be burned into my memory like hot iron and that I'll remember them even when you cease to exist?
Как ты не понимаешь, что слова твои будут жечь меня, как горячий утюг, так что я буду помнить их, даже когда ты прекратишь своё существование?
We'll pour hot iron on them if we have to!
Мы залить горячим утюгом на них если надо!
advertisement
hot iron — калёным железом
Two-man team goes in with hot iron.
Входят два бугая с каленым железом.
After your second infraction, it was a hot iron to the face.
Снова поймают — накажут каленым железом.
— Bring me a hot iron.
— Принеси мне каленое железо.
advertisement
hot iron — другие примеры
With two strokes of a hot iron, it'll come out like new.
Провести утюгом, и будет как новенький.
Branding her with a hot iron
Ее клеймят горячим утюгом.
I felt inside me a huge burn as if someone was pokeing a hot iron in to my chest...
У меня в груди горело так, как будто меня жгли раскаленным утюгом.
Get it done, Johnny Reb, so I can hear about something besides your hot iron.
Ну, сделай это, Джонни Реб. Можешь говорить и делать что-то еще, кроме как чувствовать свою готовность?
I have this recurring dream that in the other world all the people I ever fined are torturing me with red hot iron and pincers.
Мне постоянно снится сон, что на том свете все люди, которых я когда-либо оштрафовал, пытают меня раскалёнными докрасна утюгом и клещами.
Показать ещё примеры...