horseback — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «horseback»

/ˈhɔːsbæk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «horseback»

На русский язык «horseback» переводится как «верхом на лошади».

Варианты перевода слова «horseback»

horsebackверхом на лошади

In the 17th century you made your way uptown on foot or on horseback.
В 17-м веке вы добирались до жилых кварталов либо пешком, либо верхом на лошади.
In that year, an American geologist, Charles Walcott, was exploring here in the Rocky Mountains of British Columbia, travelling on horseback with a train of pack mules.
В том году американский геолог Чарльз Уолкотт занимался геологоразведкой в Скалистых горах Британской Колумбии. Путешествовал он верхом на лошади, в связке с навьюченными мулами.
Young boys on horseback, riding through town shooting stagecoaches.
Мальчишки верхом на лошади проезжали через город, стреляя, по-моему, в дилижансы.
You were horseback riding.
Вы катались верхом на лошади.
— You should ask her on horseback. — What?
Ты должен просить ее руки верхом на лошади.
Показать ещё примеры для «верхом на лошади»...
advertisement

horsebackверхом

You hunt on horseback?
Вы охотитесь верхом?
I got a couple of friends coming along on horseback.
Мои друзья едут сзади верхом.
On horseback.
Верхом.
We thought on horseback.
Дуэль пройдет верхом.
On horseback?
Верхом?
Показать ещё примеры для «верхом»...
advertisement

horsebackлошадях

A man all by himself in bandit country with a string of burros... and his friends behind him on horseback.
Человек один, в стране разбойников, с караваном ослов, а его друзья едут за ним на лошадях.
We could force through on horseback. — Run before them, we two?
Мы можем спастись на лошадях.
We used to come here on horseback and swim without no bathing suits.
Мы приезжали сюда на лошадях и купались без одежды.
Do I horseback ride in the park?
Я катаюсь в парке на лошадях?
I was saying, I think we should go horseback riding.
Я говорила, что мы должны покататься на лошадях.
Показать ещё примеры для «лошадях»...
advertisement

horsebackконе

You gave me my first ride on horseback.
Ты в первый раз катал меня на коне.
Once our turn came to run, it is here that the young master and was , rode on horseback as hussars.
Как только пришёл наш черёд бежать, вот тут-то молодой барин и явился, прискакал на коне, как гусар.
— Show a cop on horseback.
— Покажи полицейского на коне.
Surrounded by a bountiful agricultural Eden, at its center is George Washington on horseback.
Обрамлённая щедрыми плодами аграрного рая, она несла изображение Джорджа Вашингтона на коне.
On horseback.
На коне.
Показать ещё примеры для «коне»...

horsebackверховую прогулку

I imagined like horseback riding with a little satchel of wine, you know?
Я представлял верховую прогулку с вином в загашнике.
I'll take you and Joyce horseback riding tomorrow, how about it?
Я приглашаю вас и Джойс на верховую прогулку завтра, Что скажите?
— Yeah. «Join a professional guide for a horseback trail ride along the beach shore.»
«Приглашаем на верховую прогулку с профессиональным наездником»
«Join a professional guide for a horseback trail ride along the beach shore.»
Приглашаем на верховую прогулку с профессиональным наездником вдоль побережья.
You know, horseback riding, trout fishing, dove hunting.
Верховая прогулка, ловля форели, охота на голубей.
Показать ещё примеры для «верховую прогулку»...

horsebackпокататься на лошадях

Or, better yet, naked horseback riding.
Или еще лучше — покататься на лошадях голышом.
She never took me ice-skating or horseback riding.
Ни разу не водила меня на каток или покататься на лошадях.
She invited me horseback riding.
Она пригласила меня покататься на лошадях.
So I was talking to one of the bellmen, and he said there's a place not far where we could go horseback riding.
Я разговорилась со служащим, и он сказал, что тут есть где покататься на лошадях.
Guys, let's say you took two girls on a horseback ride, and one you totally connected with and had an amazing time, and she looked great in cowboy boots and a sundress, and the other one was all wussy about it
Парни, допустим, вы взяли двух девчонок покататься на лошадях, с одной из который вы чувствуете связь, хорошо провели время, к тому же ей так идут ковбойские сапоги и сарафан, а вторая какая-то слабачка, которая притворяется, что ей нужна помощь,
Показать ещё примеры для «покататься на лошадях»...

horsebackседле

You rode on horseback as a Russian officer.
Ты сидишь в седле как русский офицер.
Long enough to be effective from horseback... not so long that you trip over them.
Достаточно длинные, чтобы сражаться в седле, но не настолько, чтобы спотыкаться о них.
Hit his target from horseback.
Попал в цель, сидя в седле.
It happens during a parade. I'll rode up to colonel von Roden... and report to him on horseback.
Представь, я на полковом параде выеду перед полком, во главе которого его превосходительство господин полковник фон Роден и, сидя в седле, доложу ему:
He's on horseback.
Он вскочил в седло.
Показать ещё примеры для «седле»...

horsebackкататься на лошадях

Does Eddie like horseback riding?
Эдди любит кататься на лошадях?
Last weekend, we went horseback riding.
В прошлые выходные мы ездили кататься на лошадях.
Horseback riding.
Кататься на лошадях.
Oh. We're going horseback riding?
Мы что,будем кататься на лошадях?
Go horseback riding.
Иди кататься но лошадях.