home before — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «home before»

home beforeдома

My day starts at home before 5, actually.
Мой день начинается дома до 5 на самом деле.
Ask your sisters, your life belongs only to you for a very short period of time after leaving the parental home before the first pregnancy.
Спроси своих сестёр, твоя жизнь принадлежит только тебе на протяжении очень короткого промежутка времени после ухода из родительского дома до первой беременности.
Everyone home before dark.
Быть дома до темноты.
I'm just here to pay my respects and get home before sundown.
Угу. Я тут лишь из уважения, и хочу быть дома до темноты, как меня мамочка учила.
Well, I left home before she was born so I never really knew her that well but she's kind of wild like I was.
Я ушел из дома до ее рождения, так что даже не знаю. — Но она бешеная. Я тоже был таким
Показать ещё примеры для «дома»...
advertisement

home beforeдомой до

This is very important. On the night of the murder your husband came home before 9:30.
Ваш муж в день убийства вернулся домой до девяти тридцати?
— I must be home before it gets dark.
— Доберусь домой до темноты.
I gotta get back home before the alarm.
Хочу прийти домой до воздушной тревоги. -Стой. -Выбери одну карту.
Are you gonna be able to get home before dark?
Ты успеешь вернуться домой до темноты?
Sookie, you gotta get me home before dawn.
Сьюки, ты должна отвезти меня домой до рассвета.
Показать ещё примеры для «домой до»...
advertisement

home beforeвернуться до

Just be home before midnight.
Главное — вернуться до полуночи.
I promise to let you go home before midnight.
Я обещаю тебе позволить вернуться до полуночи.
We gotta get you home before Andy leaves tomorrow!
Ты должен вернуться до завтра, пока Энди не уехал!
And we promise to be home before dinner.
И мы обещаем вернуться до ужина.
I'm going home before the curfew.
Хочу вернуться до комендантского часа.
Показать ещё примеры для «вернуться до»...
advertisement

home beforeдомой раньше

You said if I go home before the criminal is caught, you will fold me in half.
Вы же сказали, если мы отправимся домой раньше, чем поймаем убийцу, вы нас на части разорвёте.
He was always home before mom.
Он всегда приходил домой раньше мамы.
I'll probably be back home before you.
Скоре всего я вернусь домой раньше тебя.
I have to get home before my dad.
Мне надо успеть домой раньше папы
Okay, in addition to you guys not going home before 4:00 a.m.-— yes, it's up to 4:00 now-— new rule: anytime anyone talks about something sad, we stay out an extra hour.
Ладно, если учесть, что вы, ребята, не пойдете домой раньше четырех часов... да, стало уже четыре часа... новое правило: если кто-то еще скажет что-нибудь грустное, мы останемся еще на час.
Показать ещё примеры для «домой раньше»...

home beforeдома раньше

I don't think I can get home before 9 or 10.
Не думаю, что я буду дома раньше 9 или 10.
I don't think I can get home before 9 or 10.
Не думаю, что окажусь дома раньше 9 или 10 вечера...
You're not wearing a wedding ring. You got to get home before your husband does. He doesn't know you're in New York.
Вы не носите обручальное кольцо, вам нужно оказаться дома раньше мужа, он не знает, что вы в Нью-Йорке.
I thought you'd be home before now.
Думала, что дома раньше будешь.
I'll be home before you are.
— Я буду дома даже раньше вас.