holy sacrament — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «holy sacrament»

holy sacramentсвященное таинство

Marriage... is a Holy Sacrament.
Супружество — это священное таинство.
Peter and I have yet to perform the holy sacrament of confession.
Питеру и мне еще предстоит пройти священное таинство исповеди.
I run a street program, and Clifton here, during the holy sacrament of confession, told me something he was fixin' to do that was very stupid, — and I had to step in.
Я основал уличную программу, и Клифтон во время священного таинства исповеди сказал, что хотел кое-что исправить, что было бы большой глупостью, и я должен был вмешаться.
advertisement

holy sacramentсвятое таинство

Indeed, Lord Salisbury has made it clear that he would resign from Government, rather than submit to what he considers a subversion of the Church's teachings... the Holy Sacrament of Marriage and the decay of moral standards.
Например, лорд Солсбери ясно дал понять, что скорее уйдет в отставку, чем поддержит то, что считает подрывом Учения церкви... святого таинства брака и распадом моральных норм.
He needs the holy sacraments of baptism.
Он нуждается в святом таинстве крещения.
Marriage is a holy sacrament between a man and a woman!
Свадьба это святое таинство между мужчиной и женщиной!
advertisement

holy sacrament — другие примеры

And this fabric accordingly is hereby for ever secularised, and the sentence aforesaid is voided and revoked, and this place, hitherto a holy place, and sacred to the preaching of God's holy word, and the ministration of his holy sacraments,
Эта структура от сего дня будет секуляризована навсегда, молитвенные тексты будут отозваны и аннулированы, а это место, священное до сей поры, предназначенное для внушения слова Божьего и для свершения его великих таинств, отныне провозглашено светским и не священным,
Knowing these bodies were the temple of the Holy Spirit, in that time of great faith, we thought them worthy of receiving the holy sacrament.
Эти тела составляют Храм Божий, во время великой веры мы считаем их достойными причащения.
May I have the Holy Sacrament placed in my room, so I may pray for mercy?
Смогу я принимать Святое Причастие в своей комнате,чтобы молиться о милости?
Blessed be Jesus in the most Holy Sacrament of the altar.
Благословлен будет Иисус. на святейшем таинстве алтаря.
And when I feel you're ready, Vivian will stand beside you when you receive the holy sacraments and accept the body of Christ.
Когда я пойму, что вы готовы, Вивиан встанет рядом с вами, вы примете священные дары и вкусите тела Христова.
Показать ещё примеры...