holocaust — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «holocaust»

/ˈhɒləkɔːst/

Быстрый перевод слова «holocaust»

На русский язык «holocaust» переводится как «Холокост».

Варианты перевода слова «holocaust»

holocaustхолокост

The only reasonable explanation would be a war, a nuclear devastation or a bacteriological holocaust.
Единственное объяснение — война, ядерное уничтожение или бактериологический холокост.
The nuclear holocaust wiped out all semblance of rhyme and reason.
Ядерный холокост уничтожил последнее подобие порядка.
Only the fittest will survive the outcome of the nuclear holocaust.
Только стройнейшие переживут ядерный холокост.
You care about the Holocaust?
Тебя хоть волнует Холокост?
It is like the Holocaust of the twentieth century.
Это как Холокост в двадцатом веке.
Показать ещё примеры для «холокост»...
advertisement

holocaustкатастрофы

Homer, I just used our last time-out... to call and congratulate you... on averting nuclear holocaust.
— Здорово! Я воспользовался нашей последней паузой чтобы поздравить тебя за спасение от ядерной катастрофы.
In contrast to the U. S which is not merely the only nation to ever employ such weapons twice, but also brought the world to the brink of nuclear holocaust with the Cuban missile crisis.
В отличие от Соединённых Штатов, которые не просто единственная страна применявшая такое оружие — дважды, но она также и привела мир на грань ядерной катастрофы с кубинским ракетным кризисом.
Today is Holocaust Day!
Сегодня День Катастрофы!
When America's devastated and laid to waste by nuclear holocaust these are the skills that are gonna save 'em.
Когда, после ядерной катастрофы, Америка будет разорена и опустошена... именно эти навыки их и спасут.
Tuesday, 10.:30 Holocaust Memorial Day
ВТОРНИК День памяти Катастрофы и героизма, 10:30
Показать ещё примеры для «катастрофы»...
advertisement

holocaustвремя холокоста

He was about as funny as the Holocaust.
Прямо как во времена Холокоста.
— Those are ...concentration camps. From the holocaust.
Концлагеря... во времена холокоста.
Anyway,during the Holocaust, when the first arrivals at the death camps realized they were going to be killed, they flew into a panic, so the guards-— the Nazis-— started telling them that they were going to be put to work,
Как бы то ни было, во времена Холокоста, когда первые прибывшие в лагерь смерти осознали, что они будут убиты, они впали в панику, но конвой — нацисты -начали говорить им что их привезли сюда работать,
Zyklon, as in Zyklon-B, the poison they used in the gas chambers during the Holocaust.
Циклон, как Циклон Б это яд-пестицид, который применяли в газовых камерах во времена Холокоста
Your folks lose anyone in the Holocaust?
Твоя семья потеряла кого-то во время Холокоста?
Показать ещё примеры для «время холокоста»...
advertisement

holocaustжертва холокоста

Tomorrow we will go home, and on the way to the airport, we will stop to pay our respects at the Holocaust Memorial.
Завтра мы вернемся домой. Но по дороге в аэропорт мы заедем отдать дань памяти на мемориал Жертвам Холокоста.
She wants you to visit the Holocaust Memorial when you're there.
Просила тебя посетить мемориал Жертвам Холокоста, когда будешь там.
Call me a Holocaust victim?
Назвать меня жертвой Холокоста?
I understand you've come on tonight after meeting with a Holocaust survivor.
Я так понимаю, вы пришли сюда после встречи с жертвой Холокоста.
You look like a Holocaust victim in pageant makeup.
Ты выглядишь как жертва Холокоста в конкурсе макияжа.
Показать ещё примеры для «жертва холокоста»...