hold in — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «hold in»

/həʊld ɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «hold in»

hold inдержу в

Are you suggesting that this is a knife I hold in my hand?
Тебе кажется, что я держу в руке нож?
I hold in my hand the final ax.
Я держу в руке последний топор.
I hold in my hand a beet seed.
Я держу в руке семена.
Ladies and gentlemen, I hold in my hand the final question.
Дамы и господа, я держу в своих руках последний вопрос.
Audrey, I hold in my hands those holy books which constitute the fundamental framework of humanity's philosophy of good.
Одри, я держу в руках эти священные книги, которые являются фундаментом философии добра, выработанной человечеством.
Показать ещё примеры для «держу в»...
advertisement

hold inпроходят в

Regular services are held in the church at 6 and 8.
Регулярные службы в церкви проходят в 6 и 8 часов.
Typically, a press conference, particularly of this size would be held in the East Room of the White House but we 're told there are some repairs going on and so the change of venue.
Обычно прес-конференции таких размеров проходят в Восточной комнате Белого дома но нам сказали, что там ремонт и поэтому место изменилось.
— Olympic Games held in Nagoya
Олимпийские игры проходят в Нагое.
The wedding is to be held in the woods.
Их свадьба будет проходить в лесу.
The trial being held in Strasbourg has a symbolic meaning.
Символично и то, что процесс будет проходить в Страсбурге.
Показать ещё примеры для «проходят в»...
advertisement

hold inв руках

Perhaps you would do me the favor of placing upon your head that cap that you hold in your hand.
Может, сделаете мне одолжение... наденете ваш головной убор, что у вас в руках.
I hold in my hand evidence accusing one Rory Gilmore of committing high crimes and misdemeanors.
О чем ты, Пэрис? У меня в руках доказательства, на основании которых я обвиняю Рори Гилмор в совершении тяжких преступлений и административных нарушений.
The future must be held in the hands of human-born... and vampire-perfected.
Будущее должно быть в руках человека. Cтавшего вампиром.
100 tuesdays,you never bothered to check What she was holding in her hands?
Сто вторников, и ты ни разу не потрудился проверить, что у нее в руках?
The note you hold in your hand...
Записка у тебя в руке.
Показать ещё примеры для «в руках»...
advertisement

hold inдержа в руках

The piece of paper that you're holding in your hand, is that the same one you gave to Mr. Dubois?
Листок бумаги, который вы держите в руках, тот же самый, который вы передали мистеру Дюбуа?
I shot him in the face with that rifle you were holding in there a while ago.
Я выстрелил ему в лицо из того ружья, что ты недавно держал в руках.
You are holding in your hand two tickets to Costa Rica.
Ты держишь в руках два билета до Коста-Рики.
I'm holding in my hand a rare copy of Mandolins in the Moonlight by Perry Como from 1958.
Сейчас я держу в руках редкую копию «Мандолин в лунном свете» Перри Комо, записанную в 1958 году.
Neath the setting sun the fair maiden leaves the fields,.. holding in her hand a bunch of roses and violets,.. to deck herself she is preparing,..
Под заходящее солнце красная девица покидала поля, держа в руках букет роз и фиалок, которыми она украсит завтра грудь и голову в честь праздника.