hold him down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hold him down»

hold him downдержите его

Okay, hold him down there!
Держите его!
Hold him down!
Держите его!
Hold him down.
Держите его.
Hold him down.
Держите его!
Guards,hold him down on the table.
Стража, держите его на столе.
Показать ещё примеры для «держите его»...
advertisement

hold him downудерживать его

He keeps holding me down.
Он продолжает удерживать меня.
You better hold me down.
Вы должны удерживать меня.
I see them and I feel like someone's gonna sneak up on me and pounce and then hold me down.
Я смотрю на них и такое ощущение, что кто-то следит за мной и готовится наброситься и удерживать меня.
Some of you hold him down while the rest go outside to attack the others.
Некоторые из Вас будут удерживать его, в то время как остальные выйдут наружу и атакуют других.
There's no reason to hold him down.
Нет причин удерживать его.
Показать ещё примеры для «удерживать его»...
advertisement

hold him downподержи его

Hold him down!
Подержи его!
Hold him down.
Подержи его.
Just hold him down.
Подержи его.
Hold him down.
Подержи его.
Just -— just hold him down.
Просто... подержи его.
Показать ещё примеры для «подержи его»...
advertisement

hold him downудержать его

But here I am Trying to hold it down for the family.
Но я здесь и пытаюсь удержать его наплаву для семьи.
If you hold him down, you could hurt him.
Если попытаться удержать его, то можно причинить боль.
Help me hold him down!
Помоги удержать его!
I gotta hold it down.
Я должен удержать его.
— What are you gonna do, hold me down?
— Что, надеетесь удержать меня.
Показать ещё примеры для «удержать его»...

hold him downдержите его крепче

Hold him down.
Хорошо, держите его, держите его крепче.
Hold him down.
Держите его крепче.
Hold him down!
Держите его крепче.
You two need to hold him down.
Вы оба держите его крепче.
You hold him down.
Ты держи его крепче.
Показать ещё примеры для «держите его крепче»...

hold him downприжмите его

Hold him down.
Прижмите его.
Hold him down!
Прижмите его!
Hold him down!
Прижми его!
She held me down and even choked me at one point.
Она прижала меня, а потом даже начала душить.
Hold it down. Hold his head down.
Прижми ее к полу.
Показать ещё примеры для «прижмите его»...

hold him downповалили меня

They held me down, and Welch punched me in my face.
Они повалили меня, и Уэлч стал бить меня по лицу.
You have to tell the jury how they burst in, held me down, and forced me.
Ты должен рассказать присяжным, как они вломились, повалили меня и принудили.
I wonder... if I were to hold you down and threaten to put one of your eyes out with my thumb... would you tell me where you're hiding him?
Интересно... если бы я повалил тебя и пригрозил выдавит пальцем глаз... ты бы рассказала мне, где его прячешь?
Maybe someone held him down.
— Может быть, его повалили.
He held me down, put his mouth over mine, like some kind of animal.
Он повалил меня, Накрыл мой рот своим, словно какое-то животное.
Показать ещё примеры для «повалили меня»...

hold him downпридержите его

Hold him down!
Придержите его!
Hold him down.
Придержите его.
Hold it down.
Придержите его.
Thanks for holding him down for me!
Спасибо, что догадались его придержать.
Hold her down, son.
Придержи её, сынок.
Показать ещё примеры для «придержите его»...

hold him downсхватили меня

Two lads held me down, cut me vein with a shiv and left me for dead.
Двое ребят схватили меня, порезали мои вены пробкой от бутылки и оставили меня умирать.
But when the crew found out what I had done, they held me down and poured lye all over my arms and legs.
Но когда команда узнала, что я сделала, они схватили меня и лили щёлочь по руками и ногам.
Buckets you couldn't see because if you turned the lights on, the bigger kids would hold you down and take those buckets and...
Ведра, которые ты не мог увидеть, потому что если бы ты включил свет, иначе старшие дети схватили бы тебя, взяли бы те ведра, и...
He was holding her down...
Он схватил её.
When we got there, they held us down.
Когда мы пришли, они схватили нас.
Показать ещё примеры для «схватили меня»...

hold him downприжал её к земле

Come on, hold her down.
Давайте, прижмите её к земле.
Held me down.
Прижали к земле.
Hold him down.
Прижми его к земле.
Hold her down!
Прижми ее к земле.
When you trap a woman... hold her down... it must be a bit like killing.
Вот ты поймал женщину... Прижал ее к земле... Наверное, это все равно, что убить.