hit here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hit here»

hit hereударил меня

And he... he hit me.
И... и что он ударил меня.
Your... father... hit me!
Твой... отец... ударил меня!
MAN: Who hit me?
Кто ударил меня?
He stretched out his arm towards me, a very long arm, and he hit me... here.
Он устремился ко мне, его рука становилась все длиннее,— и он ударил меня. Сюда.
You hit me!
— Ты ударил меня!
Показать ещё примеры для «ударил меня»...
advertisement

hit hereпопал

I swear I hit it.
Клянусь, я попал.
Did you hit it?
Попал?
Hey, I hit him!
Эй, я попал!
The train must have hit him.
Он, наверное, под поезд попал.
Didn't hit it once.
Ни разу не попал.
Показать ещё примеры для «попал»...
advertisement

hit hereбей меня

Hit me as hard as you can.
Бей изо всех сил.
Hit me.
Бей.
Come on, hit me!
Ладно, бей уж.
Hit him!
Бей!
Hit me...
Бей...
Показать ещё примеры для «бей меня»...
advertisement

hit hereсбил его

Grandpa hit him with the car.
Дедушка сбил его машиной.
Anyway, your Grandpa hit him with the car... and brought him into the house.
В любом случае, дедушка сбил его и принес в дом.
Anyway... if Grandpa hadn't hit him, then none of you would have been born.
К тому же если бы дедушка не сбил его, никто бы из вас не родился.
I guess she felt sorry for him 'cause her dad hit him with the car.
Я думаю, что ей стало его жалко, когда ее отец сбил его машиной.
How she hit him!
Ловко она его сбила.
Показать ещё примеры для «сбил его»...

hit hereударился

Look, maybe he hit his head falling. Unless someone knocked him out.
Посмотри, или он ударился головой падая, или кто-то ударил его.
Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board who hit his head on a brick wall and died two days later.
Когда мы однажды возвращались домой с Мадагаскара, у нас на борту был пожарный, который ударился головой в кирпичную стену и умер.
I must have hit my head.
Должно быть, ударился головой.
He hit his head.
Он ударился головой.
He fell back, hit his head on the marble board and died!
Он упал назад, ударился головой о мраморную доску и умер.
Показать ещё примеры для «ударился»...

hit hereзадел

Be careful, old boy, it might hit me.
Осторожно, старина, вдруг меня заденешь?
My guess is that they're too interested in what's inside to risk hitting it.
Я подозреваю, что они слишком заинтересованы в том, что там находится, чтобы рисковать его задеть.
But we might hit you.
Но мы можем вас задеть.
Once it hit her that he wasn't coming back, very subtly, but sure of her own conclusions, she tried to convince us, to show us, and herself, that my father was a sick, selfish man.
Однажды ее задело, что он не возвращается, очень тонко, но убежденная в своем мнении, она пыталась убедить нас, показать нам и себе самой, что мой отец был больным эгоистичным человеком.
If those spores hit us...
Если эти споры заденут нас...
Показать ещё примеры для «задел»...

hit hereврежь ему

Hit him in the stomach.
Врежь ему, чтобы не дергался!
Come on, hit it!
Давай, врежь ему!
Fuckin' Jew cunt, why don't you hit her in the head with a bat?
Врежь ей битой.
Who hit yours, then? Goliath's big brother?
А кто тогда врезал тебе?
You only have to hit her.
Достаточно ей врезать. Идём.
Показать ещё примеры для «врежь ему»...

hit hereпобью его

Bunny, if she comes back here, I'm gonna hit her.
Банни, если она сюда вернется, я ее побью.
She'll hit me anyway.
Она все равно побьет.
They're hitting me.
Они побьют меня.
Hit me.
Побьешь?
He hit me! -Excuse me, does he always hit people?
Он побил меня. — Скажи, а он обычно дерется?
Показать ещё примеры для «побью его»...

hit hereврезаться в нас

Orbital flight path now. — Is it going to hit us?
— Он собирается врезаться в нас?
They're gonna hit us.
Они собираются врезаться в нас.
Well, I thought that's what an accident was. Look, you're driving a truck, here comes another truck gonna hit you.
что ж это за несчастный случай? в тебя вдруг может врезаться другой.
Townsend, move the crane, or the plane'll hit it.
Таунсенд, передвинь кран, а то в него врежется самолёт.
It's a car tyre that's been hit We hit a tree and I run away in the woods
Автомобильная шина лопнула, мы врезались в дерево и я убежал в лес.
Показать ещё примеры для «врезаться в нас»...

hit hereдайте мне

Hit me.
Дайте мне.
Hit me.
Дайте мне.
I walk round the corner, and a man hits me in the chest.
Завернул за угол и какой-то тип дал мне в челюсть.
You can hit him back.
— А Вы дайте ему сдачи!
You sure can, boy. Hit him one for me, too.
— Конечно можешь, дай им и за меня тоже.
Показать ещё примеры для «дайте мне»...