him to reveal — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «him to reveal»

him to revealего раскрыть

He tried to force me to reveal my secrets, he had a gun.
Он пытался заставить меня раскрыть свои секреты, у него был пистолет.
My beloved... don't force me to reveal my great secret.
Мой любимый... не заставляй меня раскрыть мою великую тайну.
You wanted to force him to reveal where he hid the gold.
Вы хотели, заставить его раскрыть место, где он спрятал золото.
We get him to reveal his motive for killing Todd.
Мы заставляем его раскрыть его мотив для убийства Тодда.
Trying to get it to reveal its secrets will prove difficult.
Попытаться раскрыть все его секреты вызовет некоторые трудности.
Показать ещё примеры для «его раскрыть»...
advertisement

him to revealменя показать

And so I hid my powers until recently when an accident forced me to reveal myself to the world.
И поэтому я скрывала свои способности, до недавнего времени, пока один несчастный случай не вынудил меня показать себя миру.
And so I hid my powers until recently, when an accident forced me to reveal myself to the world.
И поэтому я скрывала свои способности, до недавнего времени, пока один несчастный случай не вынудил меня показать себя миру.
And so I hid my powers, until recently when an accident forced me to reveal myself to the world.
И поэтому я скрывала свои способности, до недавнего времени, пока один несчастный случай не вынудил меня показать себя миру.
I hid who I really was until one day when an accident forced me to reveal myself to the world.
Я скрывала, кто я на самом деле, пока несчастный случай не заставил меня показать себя миру.
I hid who I really was, until one day when an accident forced me to reveal myself to the world.
Я скрывала то, кто я на самом деле, пока несчастный случай не заставил меня показать себя миру.
Показать ещё примеры для «меня показать»...
advertisement

him to revealоткрыть

The lasso of Hestia compels you to reveal the truth.
Лассо Хестии внушает открыть правду.
If you're concealing anything, I urge you to reveal it now.
Если вы что-то скрываете, я призываю это открыть.
Same as he'd come to Joseph Smith himself to reveal the truth.
Так же, как он явился самому Джозефу Смиту, чтобы открыть истину.
I don't need you to reveal yourself.
Мне не нужно, чтобы вы открыли себя .
It 's time for you to reveal.
Но вот теперь пришло время тебе ее открыть.
Показать ещё примеры для «открыть»...
advertisement

him to revealменя раскрыться

I hid who I really was, until one day when an accident forced me to reveal myself to the world.
Я скрывала, кто я такая, пока однажды несчастный случай не заставил меня раскрыться миру.
I hid who I really was until one day, when an accident forced me to reveal myself to the world.
Я скрывала, кто я такая, пока однажды несчастный случай не заставил меня раскрыться миру.
I hid who I really was until one day when an accident forced me to reveal myself to the world.
Я скрывала, кто я такая, пока однажды несчастный случай не заставил меня раскрыться миру.
You got her to reveal so much.
Ты заставила ее так раскрыться.
Get him to reveal himself.
Заставлю его раскрыться.
Показать ещё примеры для «меня раскрыться»...