him mortal — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «him mortal»

him mortalсмертных

May we see the grave for what it truly is: an in-between place, where we leave our mortal bodies.
Пусть могила будет для нас... граничным местом, где мы оставляем наши смертные тела.
Our mortal enemies, the wizards, have once again gathered at mount magic.
Наши смертные враги, волшебники, снова соберутся на волшебной горе.
"But the Lord Jesus will change our mortal bodies to be like his in glory.
"Но Господь Иисус будет меняться наши смертные тела, чтобы быть, как его в славе.
I will gladly trade my life for proof of the existence of something else out there... Something bigger than our mortal lives.
Я с радостью обменяю мою жизнь на доказательство существования чего-то чего-то большего, чем наши смертные жизни
You mortals need to look deeper.
Смертные должны смотреть глубже.
Показать ещё примеры для «смертных»...
advertisement

him mortalтвой смертельный

He's your mortal enemy, isn't he?
Он твой смертельный враг!
— Actually, it's your mortal enemy, Stewie.
— Вообще-то, это твой смертельный враг, Стьюи.
He's your mortal enemy.
Он — твой смертельный враг.
I'm your mortal enemy.
Я — твой смертельный враг.
She turns everyone who tries to help her into her mortal enemy.
Она воспринимает любого, кто пытается ей помочь, как смертельного врага.
Показать ещё примеры для «твой смертельный»...
advertisement

him mortalмой заклятый

Our mortal enemies!
Наши заклятые враги!
Wow. I mean, tha-that's really amazing, Sue, but they're our mortal enemies.
Сью, это правда, просто замечательно, но они же наши заклятые враги.
From this moment on, you are my mortal enemy.
С этого момента ты — мой заклятый враг.
She's my mortal enemy?
— В том, что она — мой заклятый враг?
Well, the Indians aren't gonna be seen handing their mortal enemy their weapon of mass destruction back.
А Индия не собирается возвращать своему заклятому врагу оружие массового уничтожения.
Показать ещё примеры для «мой заклятый»...
advertisement

him mortalнашим бренным

— He, really, should take pity Over your mortal body.
— Ему, действительно, следует сжалиться над твоим бренным телом.
Forgive her, Heavenly Father, and have compassion Over my mortal body.
Прости её, Отче Небесный, и сжалься над моим бренным телом.
A glimpse into the wretched soul of the condemned the eve before he shuffles off his mortal coil.
Заглянуть в несчастную душу приговорённого накануне дня, когда он покинет этот бренный мир.
Right now, it's my mortal body I'm worried about.
Сейчас я больше беспокоюсь о своём бренном теле.
That's what it's called where they take your mortal remains and have as much fun with it as they can.
Это когда они берут твои бренные останки и развлекаются с ними как хотят.
Показать ещё примеры для «нашим бренным»...