highly trained — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «highly trained»
highly trained — высококвалифицированный
This was a highly trained Navy SEAL.
Это был высококвалифицированный морской котик.
Highly trained operative in a bad suit.
Высококвалифицированный оперативник в плохом костюме.
I am a highly trained professional.
Я высококвалифицированный профессионал.
Oh. Quinn is... Is a highly trained soldier.
Куинн... высококвалифицированный военный.
He was a highly trained NCO--
Он высококвалифицированный...
Показать ещё примеры для «высококвалифицированный»...
advertisement
highly trained — хорошо обученный
No. Simon is a highly trained agent.
Нет, Саймон — хорошо обученный агент.
We've got a high-ranking highly trained specialist expert police negotiator on his way over from Wakefield.
Должен приехать хорошо обученный ведущий специалист, эксперт по переговорам, он уже едет из Уэйкфилда.
Because Daisy's a highly trained spy.
Потому что Дейзи хорошо обученный шпион.
He's highly trained, he's armed--
Он хорошо обучен. Он вооружен.
If Figgis hired him, that means he's highly trained, armed, and very dangerous.
Если Фиггис его нанял, это значит он хорошо обучен, вооружён и очень опасен.
Показать ещё примеры для «хорошо обученный»...
advertisement
highly trained — хорошо подготовленных
For all we know, a team of highly trained operatives could be after those files right now.
Все что мы знаем, это то, что команда хорошо подготовленных оперативников может охотиться за этим списком прямо сейчас.
Even every highly trained soldier has a weakness.
Даже у хорошо подготовленных солдат есть слабые места.
There are two armed, highly trained CIA operatives waiting outside that door.
Два вооружённых, хорошо подготовленных сотрудника ЦРУ ждут за этой дверью.
It's the Central Intelligence Agency. They have highly trained agents and state-of-the-art technology.
Это же ЦРУ, у них хорошо подготовленные агенты.
I'm more interested in the person who can tell me why highly trained former Special Forces operatives keep disappearing from Las Vegas.
Мне интереснее человек, который может рассказать, почему хорошо подготовленные спецназовцы пропадают из Лас-Вегаса.
Показать ещё примеры для «хорошо подготовленных»...
advertisement
highly trained — хорошо натренированы
I put these boys together because they are motivated and they are highly trained, like me.
Я собрал этих парней в одну команду, так как они заинтересованы в этом... и они так же хорошо натренированы, как и я.
These people were highly trained.
Эти люди были хорошо натренированы.
Agent Miller is highly trained.
Агент Миллер — хорошо натренирована.
You'd think when a highly trained, world-class sniper witnesses an assassination, we'd have it all sewn up.
Ты думаешь, что когда хорошо натренированный снайпер мирового класса просто наблюдает за убийством это нормально?
I would say we are most likely dealing with a highly trained assassin.
Я бы сказал что мы имеем дело с хорошо натренированным убийцей.
Показать ещё примеры для «хорошо натренированы»...
highly trained — натренирован
Now, Alex, this man is highly, highly trained.
Алекс, этот человек очень натренирован.
I'm warning you, I've been highly trained to put this through your heart.
Предупреждаю тебя, я натренирован втыкать это тебе в сердце.
You're telling me one woman took out an entire team of highly trained government agents?
Ты говоришь, что одна женщина справилась с целой командой натренированных правительственных агентов?
So given it took me half a day to learn something your highly trained organization was completely unaware of,
У меня заняло полдня, чтобы узнать то, о чем ваши натренированные люди не имеют понятия.
Your friend is nothing more or less than a highly trained murderer.
Твой друг — натренированный убийца. И ничего больше.