highly classified — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «highly classified»

highly classifiedстрого засекреченная

This has to be highly classified for the safety of the informant.
Ради безопасности информатора, это должно быть строго засекречено.
The location of the refineries is highly classified.
Местоположение нефтеперерабатывающих заводов строго засекречено.
The data to be imparted is highly classified, and it requires a security clearance only available to His Honor.
Передаваемые данные строго засекречены, и требуется уровень допуска, как у вашей чести.
These are highly classified files and yet Hunt had no trouble collecting them.
Эти данные строго засекречены. И всё же Хант без труда их раздобыл.
One of the lines in that cable bundle was highly classified D.O.D. It carries all of our sensitive military communications to our bases in Europe and Asia.
По одной из этих линий, строго засекреченной Министерством обороны США, передаются все важные военные сообщения для наших баз в Европе и Азии.
Показать ещё примеры для «строго засекреченная»...
advertisement

highly classifiedзасекречено

This case is highly classified.
Это дело засекречено.
It was highly classified, and for that reason, SECNAV has tasked us to investigate his murder.
Это было засекречено и поэтому министр ВМФ поручил нам расследовать убийство.
You do realize that your work with us is highly classified?
Ты ведь понимаешь, что твоё сотрудничество с нами засекречено?
That's not the point, this is highly classified.
Не в этом суть, это засекречено.
Highly classified missions.
Засекреченные миссии.
Показать ещё примеры для «засекречено»...
advertisement

highly classifiedсекретная

This is highly classified information, Agent Jareau.
Это секретная информация, агент Джаро.
This is highly classified schematics.
Тут секретная схемотехника.
One of the reasons this is highly classified as it is this is a peculiar weapons system.
Одна из причин, почему это сверх секретно — это особенность этой системы вооружения.
Half an hour ago, you shared highly classified information with another scientist.
Полчаса назад вы поделились секретной информацией с другим ученым.
Now that I've given you this incredibly sensitive and highly classified information... What do you think, Toretto?
Учитывая то, какую секретную и неизвестную информацию я тебе сообщил,... что ты мне ответишь, Торетто?
Показать ещё примеры для «секретная»...
advertisement

highly classifiedособо секретные

— What we have here is highly classified gay material.
То, что у нас есть, это особо секретные материалы.
Highly classified and highly valuable to the Chinese government.
Особо секретные и особо ценные для китайского правительства.
Earlier today, you accessed some highly classified files from the DEO mainframe.
Сегодня ты пытался получить доступ к особо секретным файлам центрального компьютера ДЭО.
Multiple security cameras and several prints place you in the defense research facility for more than an hour, a highly classified area, as you might guess, where many lethal agents are studied and housed, including one specific strain of bacterial meningitis
Множество камер наблюдения и несколько отпечатков помещают вас в оборонный НИИ более чем на час, в особо секретную зону, как можете догадаться, где изучаются и хранятся множество смертельных объектов, включая особый штамм бактериального менингита, который в тот день пропал,
...A highly classified secret program, what it's called and what it is, when we come back.
... особо секретная программа, что так называется и что это такое, после того, как мы вернемся.

highly classifiedсовершенно секретно

Now, remember, this is highly classified.
Итак, запомните, всё это совершенно секретно.
Highly classified.
Совершенно секретно.
Sid Liao attempted to abscond with highly classified materials which you personally recovered from under the floor mats.
Сид Ляо попытался сбежать с совершенно секретными документами, которые вы лично нашли у него под ковриком.
My orders are not to let you out of my sight. Well, then you'll have to look at us through the window 'cause our work here is highly classified.
Но тогда вам придется смотреть на нас через окно, потому что наша работа совершенно секретна.
As the liaison to the L.A.P.D., I could pass on some highly classified info to you.
Как посредник по работе с управлением полиции я мог бы поделиться с тобой совершенно секретной информации