hide behind the curtains — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hide behind the curtains»

hide behind the curtainsспрячьтесь за портьерой

He hid behind the curtains, then Wendice telephoned.
Спрятался за портьерой.
You saw the light under the door and hid behind the curtains.
Вы увидели свет из-под двери и спрятались за портьерой.
Go straight to the window and hide behind the curtains.
Идите прямо к окну. Спрячьтесь за портьерой.

hide behind the curtainsза гардиной

What entered sorrateiramente in the office, what was hidden behind the curtain, what was hemmed in, and what finally committed the act of violence repressed there is so much time.
Именно он проник в кабинет сэра Рубена. Он прятался за гардиной, и, оказавшись в западне, в конце концов совершил акт насилия, который он давно уже вынашивал в своем мозгу.
It was the man who was hidden behind the curtain. It was the man whom he murdered Sir Reuben Astwell, Mr. Trefusis.
И этим человеком за гардиной были Вы, ведь именно Вы убили сэра Рубена Эствилла, месье Трефузис.

hide behind the curtainsспряталась за шторой

Hide behind the curtains.
Спрячься за шторами.
Then I hid behind the curtains, and he put his mp3 device right back in his ears.
А потом я спряталась за шторой, и он засунул это устройство обратно в уши.

hide behind the curtains — другие примеры

I remember another time one autumn... when I hid behind the curtains and watched her in secret.
Помню, как-то осенью я стояла за занавеской и тайно наблюдала за ней.
Perhaps be able to tell us who was hidden behind the curtain, Mr. Naylor?
Так, может, Вы знаете, кто на самом деле скрывался за гардинами?
They do not see anybody hidden behind the curtain and they talk violently.
Они не замечают, что кто-то прячется за гардиной, братья громко ссорятся между собой.
I say to prudently while, I pray you're not looking, Your father is hiding behind the curtain windows on the first floor.
Между нами... я скажу тебе, и, пожалуйста, не смотри — твой папа прячется за шторами в окне второго этажа.
I ain't here to play games with someone hiding behind a curtain.
Я пришел не за тем, чтобы играть с кем-то, прячущимся за занавеской.
Показать ещё примеры...