here to rescue — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «here to rescue»

here to rescueнадо меня спасать

Why'd you take it upon yourself to rescue Hugo?
Почему вы взялись спасать Хьюго?
Hmm. Then I'm afraid I'm not here to rescue you.
Тогда, боюсь, я не буду тебя спасать.
I don't need you to rescue me.
Не надо меня спасать.
I don't need you to rescue me, Sam.
Не надо меня спасать, Сэм.
Clearly, I am here to rescue you.
Очевидно, спасаю тебя.
Показать ещё примеры для «надо меня спасать»...
advertisement

here to rescueчтобы спасти

You also came here to rescue your crew.
А еще вы пришли сюда, чтобы спасти свою команду.
We came here to rescue the drafted workers from our town.
Мы приехали сюда, чтобы спасти рабочих-призывников от нашего города.
We are here to rescue you.
Мы здесь, чтобы спасти вас.
Originally we came here to rescue you.
Первоначально мы пришли сюда, чтобы спасти вас.
God sent me to rescue you.
Бог послал меня, чтобы спасти тебя.
Показать ещё примеры для «чтобы спасти»...
advertisement

here to rescueпришли спасти

So you came here to rescue her from worse than death, eh?
Значит, вы пришли спасти ее от того что по-вашему, хуже смерти?
We are here to rescue you.
Мы пришли спасти тебя.
We came here to rescue Jack, and that's what we're gonna do. — Hi.
Мы пришли спасти Джека, и мы это сделаем.
We're here to rescue you.
Мы пришли спасти вас.
Rusty and Cappie, we're here to rescue you!
Расти и Кэппи, мы пришли спасти вас!
Показать ещё примеры для «пришли спасти»...
advertisement

here to rescueздесь чтобы спасти

— Uncle Scorch is here to rescue you.
Дядя Скорч здесь чтобы спасти вас.
I'm here to rescue you from yourself.
Я здесь чтобы спасти тебя от тебя же.
I'm here to rescue you.
Я здесь чтобы спасти тебя.
Rupert, yes, we're here to rescue you!
Руперт, мы здесь чтобы спасти тебя!
We're here to rescue you!
Мы здесь чтоб спасти тебя!

here to rescueпришли спасать

So, then you came up here to rescue them with your bombs?
Ну и потом вы пришли спасать их с бомбами?
we came here to rescue jack, and that's what we're gonna do.
Мы пришли спасать Джека, этим и займемся
I'm here to rescue my friends.
Я пришла спасать друзей.
And I'm here to rescue my lady, kick butt and take names.
Пришел спасать любимую. Замочу и имена перепишу.ч^р
I'm here to rescue you.
Я тебя спасать пришёл.