here on business — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «here on business»
here on business — здесь по делу
I wish I could relax you but I am here on business.
Хотела бы я помочь тебе расслабиться, но я здесь по делу.
Here on business with a few colleagues.
Я здесь по делу. Как будто мы коллеги.
— You are here on business?
Вы здесь по делу?
Now tell me, madam, was Monsieur Blandois here on business the night he was last seen?
А теперь скажите мне, мадам, был ли монсеньор Бландуа здесь по делу в ночь, когда его видели в последний раз?
Oh, here on business.
Я здесь по делу.
Показать ещё примеры для «здесь по делу»...
advertisement
here on business — по делу
With an attitude like that, you must be here on business.
Ясно. Видимо, ты ко мне по делу.
— I'm here on business.
— Что вы хотите? Я по делу.
Oh. You're here on business.
А, ты по делу.
— I'm not here on business.
— Я не по делу.
Like I said, I'm not here on business.
Как я сказала, я не по делу.
Показать ещё примеры для «по делу»...
advertisement
here on business — тут по делу
I'm just here on business.
Я просто тут по делу.
I'd love to, kimosabes, but I'm here on business.
Я бы с радостью, мои братья, но я тут по делу.
I'm here on business.
— Я тут по делу.
Mr. Santiago, unfortunately we're here on business, not pleasure.
Господин Сантьяго, к сожалению, мы тут по делу, а не для собственного удовольствия.
Oh, that does sound great, but... ugh... unfortunately, I'm here on business.
Звучит и правда отлично, но... к сожалению, я тут по делу.
Показать ещё примеры для «тут по делу»...