her sedated — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «her sedated»
her sedated — усыпит его
He sedated us.
Он усыпил нас.
— so he sedated her.
— так что он усыпил ее.
There... that should keep him sedated for a while.
Так... это усыпит его на какое-то время.
It'll keep him sedated like it did Slade.
Она усыпит его, как это было со Слэйдом.
Why was I sedated?
Зачем меня усыпили?
Показать ещё примеры для «усыпит его»...
advertisement
her sedated — ей успокоительное
Dr. Beckett has her sedated.
Доктор Бекетт ввел ей успокоительное, и она отдыхает.
They just-— they have her sedated.
Они просто вкололи ей успокоительное.
Get her sedated before trying to to do any kind of examination.
Дайте ей успокоительное перед обследованием.
They have her sedated.
Они ввели ей успокоительное.
We're keeping her sedated so she won't try that again.
Мы даем ей успокоительное, чтобы она не попыталась снова покончить с собой.
Показать ещё примеры для «ей успокоительное»...
advertisement
her sedated — успокоит его
This will keep him sedated.
Это успокоит его.
It'll keep him sedated like it did Slade.
Это успокоит его, как было со Слэйдом.
Let's get him sedated. No!
— Надо его успокоить.
That should keep him sedated.
Это его успокоит.
For heaven's sake, will you sedate him?
Ради всего святого, вы его успокоите?
Показать ещё примеры для «успокоит его»...
advertisement
her sedated — они дали ей успокоительного
And if we sedated her, it'd be in the paperwork.
Если бы мы дали ей успокоительное, это было бы в отчёте.
They got him sedated.
Ему дали успокоительного.
Should I sedate him?
Дать ему успокоительное?
You might want to listen before we sedate her.
Пока мы не дали успокоительное, можете послушать её.
She's cleared, medically, but they sedated her for the flight.
С медицинской точки зрения она в порядке, но они дали ей успокоительное для перелёта.
Показать ещё примеры для «они дали ей успокоительного»...
her sedated — её на снотворном
As soon as we get you upstairs, we're gonna get you sedated and put you under general anesthesia.
Как только мы доставим тебя наверх, мы дадим вам снотворное И сделаем общую анестезию.
Yeah, they... they've got him sedated in trauma 1.
Да, он под снотворным в травме 1.
I'm gonna keep him sedated.
Я подержу его на снотворном.
I've lied and manipulated and had you sedated.
Я врал, манипулировал, подсадил тебя на снотворное...
I'm going to keep her sedated until we get back to DS9.
Что ж, я буду держать её на снотворном до нашего возвращения на Дип Спейс 9.