her drunk — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «her drunk»
her drunk — я пью
I drink anywhere, but I do my study-drinking here.
Я пью везде, но учусь-выпивая я здесь.
I drink to you.
Я пью за тебя.
And I drink to you, Robert.
И я пью за тебя, Роберт.
You know i drink bourbon, pat.
Ты знаешь, я пью бурбон, Пэт.
I drink to our good friend Banquo whom we miss!
Я пью за здравие всего стола И Банко, друга нашего!
Показать ещё примеры для «я пью»...
advertisement
her drunk — мне выпить
Are you going to offer me a drink ?
Предложите мне выпить?
Get me one drink.
Принеси мне выпить.
Get me a drink.
Дай мне выпить.
Buy me a drink?
Купите мне выпить?
Come on, Homer, buy me a drink.
Пошли, Хомер, купишь мне выпить.
Показать ещё примеры для «мне выпить»...
advertisement
her drunk — ты пьян
— Are you drunk, Charlie?
— А ты пьян, Чарли?
— You drunk or something?
— Ты пьян, или что?
— You drunk again?
— Ты пьян?
We thought him drunk.
Мы думали, он пьян.
He drinks?
Он пьян?
Показать ещё примеры для «ты пьян»...
advertisement
her drunk — мне выпивку
I don't need your drinks, Calloway. You will.
Мне не нужна ваша выпивка, Кэллоуэй.
Here's your drink.
Ваша выпивка.
— May I offer you a drink?
Могу я угостить вас выпивкой?
Come on, I'll buy you a drink.
— Пойдёмте, я угощу вас выпивкой.
That Irish ex-legger old Sternwood hired to do his drinking for him?
Тот ирландский бутлегер, которого нанял старый Стернвуд, чтобы готовить ему выпивку?
Показать ещё примеры для «мне выпивку»...
her drunk — ты что напилась
You drank, of course.
Напиться, конечно.
You want to get me drunk?
Ты хочешь, чтобы я напилась
Speaking of misery, poor Miss Lonelyhearts. She drank herself to sleep again, alone.
Кстати о несчастных, бедная мисс Одинокое Сердце опять напилась в одиночку, пока не уснула.
I think I got myself a drink.
Напьюсь.
So around Osaka, I drank from a spring.
И около Осаки я напился из родника.
Показать ещё примеры для «ты что напилась»...
her drunk — будем пить
What are we drinking?
Что будем пить? Я закрываюсь!
— Shall we drink to that?
— Будем пить за это?
Won't you drink your milk?
Разве Вы не будете пить ваше молоко?
This is the third time, dear friend, that I drink my wine, chemically pure.
Да, дорогой мой. В третий раз буду пить свое вино, химически чистое.
What'll you drink?
Спасибо. — Что будешь пить?
Показать ещё примеры для «будем пить»...
her drunk — выпивает
Of course, after they drank it, they didn't stand around too much. They was sort of lying in a line.
Конечно, после того как они его выпивали, в очереди они уже не стояли, а скорее лежали.
Every night after that, I drank myself to sleep.
Каждую ночь после этого, я сама выпивала, чтобы уснуть.
And they come over, they sit with us, they drink with us, they talk to us.
Они подходят и садятся к нам, выпивают, разговаривают с нами.
Yes... he drinks, you see...
Да...он выпивает...вы понимаете...
And you drinking your liquor.
и выпивать.
Показать ещё примеры для «выпивает»...
her drunk — допивай
So drink your drink and get out of here.
Так что допивай, что пила и убирайся отсюда.
Darling, finish your drink, and bring Kathy in.
Дорогой, допивай и приводи Кэти.
Come on. Drink your drink.
Давай, допивай!
Finish your drink and let's go dancing!
Давай, допивай и идем танцевать!
Let's go on in and finish our drinks.
Ладно, пойдём допивать.
her drunk — налей мне
Get us a drink!
Налейте нам!
Buy me a drink?
Нальешь мне что-нибудь?
— Well, get yourself a drink. — No, thank you.
Налейте себе что-нибудь.
What shall we drink?
— Что вам налить?
Pour me a drink, doll.
Налей мне, небесное создание.
her drunk — угощу тебя
Aren't you going to buy me a drink?
Разве не хочешь угостить меня?
I'd be happy to buy you a drink.
Я буду рад угостить вас.
Can I buy you a drink?
— Могу я тебя угостить?
Johnny, would you like to buy me a drink?
Джонни, не угостишь меня?
Come on, I'll buy you a drink.
Давай, я угощу тебя.