henry — перевод на русский
Быстрый перевод слова «henry»
На русский язык «Henry» переводится как «Генри».
Варианты перевода слова «henry»
henry — генри
That would just sound silly, Henry.
Это глупо звучит, Генри.
You and Henry will need to mind the... dog — while Mr. Stoddard is in custody. — Sir, when will that be?
Вы с Генри должны следить за этой... собакой, пока мистер Стоддард находится под арестом.
— Henry Higgins!
— Генри Хиггинс!
Henry, please ask Mr. Melrose if the scissors that Miss Newsome surrendered are indeed his.
Генри, пожалуйста, узнай у мистера Мелроуза, действительно ли мисс Ньюсом брала его ножницы.
— Not Dr. Henry L. Jekyll?
— Случайно не от доктора Генри Джекилла?
Показать ещё примеры для «генри»...
advertisement
henry — генрих
— Henry Vlll!
— Генрих Восьмой.
I do remember me... Henry the Sixth did prophesy that Richmond should be king... when Richmond was a little peevish boy.
Я помню, предсказал когда-то Генрих Шестой, что Ричмонд будет королём.
And your king, Henry Vlll caught it from letting Cardinal Wolsey whisper in his ear.
А ваш король Генрих Восьмой... подхватил его, когда кардинал Уолси шептал ему на ухо.
— Henry?
— Генрих?
Because before King Henry closed the monasteries, they were in the churches.
Да, пока Генрих не закрыл монастыри, эти ценности находились в церквях.
Показать ещё примеры для «генрих»...
advertisement
henry — генриха
You are accused of placing curse on count Montgomery... to kill Henry the King of France.
Вы кощунственно обвинили графа Монтгомери в намерении убить Генриха, короля Франции.
I do remember me, Henry the Sixth did prophesy when Richmond was just a little boy that Richmond would be king.
По предсказанью Генриха Шестого, — Тогда был Ричмонд чуть ли не в пеленках, — Он должен стать английским королем.
It is my great privilege... to announce the engagement of our son Prince Henry... to...
ФРАНЦИСК: я имею честь сообщить о помолвке нашего сына принца Генриха с...
— How many wives did Henry VIII have?
Сколько жён было у Генриха Восьмого?
The wives of Henry VIII, in order.
Жёны Генриха Восьмого, по порядку.
Показать ещё примеры для «генриха»...
advertisement
henry — енри
Henry is closer to this case than any of us.
√енри знает это дело лучше, чем все мы.
I respect Henry's judgment.
я уважаю мнение √енри.
What about two weeks, Henry?
ак насчЄт двух недель √енри?
I'd push the indictment, Henry.
я бы выдвинул обвинение, √енри.
— Everybody in the state will be watching you tomorrow, Henry.
— аждый в штате будет следить за тобой завтра, √енри.
Показать ещё примеры для «енри»...
henry — хенри
Henry Street is just five or six blocks ... down that way.
Хенри стрит в 5-6 кварталах отсюда... в ту сторону.
Henry, you can"t lock her up.
Хенри, нельзя посадить девушку.
She is not Iike that, Henry.
Она не из тех, Хенри.
You know something, Henry?
Знаешь что, Хенри?
Oh, but you told me yourself, Henry!
Ой, да ты сам говорил, Хенри!
Показать ещё примеры для «хенри»...
henry — анри
A note from the organization Paul Dounat belonged to — his name was now Vincent Henry — had instructed him to be in Marseilles mid-afternoon to meet a comrade he knew outside the courthouse.
По приказу организации, в которой состоял Поль Дуна, теперь он звался Анри. Он должен был приехать днем в Марсель и ждать связного перед дворцом правосудия.
Embrace the struggle, Henry.
Впитайте в себя борьбу, Анри.
And with Henry Langlois!
С Анри Ланглуа!
— Henry, please...
— Анри, я тебя прошу по-хорошему.
Henry, you have to emphasize your reputation.
Анри, ты должен уметь ставить на карту твою репутацию.
Показать ещё примеры для «анри»...
henry — индржих
King Henry accept our escort.
Король Индржих,разреши нам тебя сопровождать.
— Henry!
— Индржих!
King Henry left that night.
Король Индржих уехал ещё ночью.
Dear Henry The just, stop.
Дорогой Индржих Справедливый, стоп.
Henry!
Индржих!
Показать ещё примеры для «индржих»...
henry — генриху
— Henry loves blue.
— Генриху нравится голубой цвет.
To you, Henry, king of England and you, Duke of Bedford, who call yourself regent of France obey the King of Heaven and abandon your siege.
Генриху, королю Англии и герцогу Бедфорда, именующему себя регентом Франции повинуйтесь Царю Небесному и сдайтесь.
I have a message for King Henry!
У меня послание королю Генриху!
Henry VIII?
Или Генриху Восьмому?
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.
Показать ещё примеры для «генриху»...
henry — гарри
You married a great hog, Henry.
Ты женился на большой свиньей, Гарри.
You and Henry both are such children.
Вы с Гарри оба еще совсем дети.
But at least Henry has me to take care of him.
Но у Гарри есть хотя бы я, чтобы присмотреть за ним.
— Henry..
— Гарри.
— Oh the time for «Henry» is over!
— Нет больше никакого «Гарри»!
Показать ещё примеры для «гарри»...
henry — генрихом
The union between King Henry of England and Catherine of Aragon is declared null and void.
Союз между Королем Англии Генрихом и Катериной Арагонской объявляется недействительным.
Yes, and that extraordinary quarrel I had with that English king, Henry VIII.
— ... и ацтекам! Да, я как-то спорил по этому поводу с Английским королём Генрихом восьмым.
La Rochelle. One of the five refuges granted Protestants by Henry IV.
Ла-Рошель была одной из 5 крепостей, отданных протестантам Генрихом IV.
There is to be a summit between king francis and king henry.
Cостоится встреча короля Франциска с королем Генрихом.
I can't decide whether to call him Henry or Edward.
не знаю еще, назвать его Генрихом или Эдвардом.
Показать ещё примеры для «генрихом»...