help you get out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «help you get out»

help you get outпомочь мне выбраться

You need to help me get out of here.
Ты должна помочь мне выбраться отсюда.
Can you help me get out?
Вы можете помочь мне выбраться?
You have to help me get out of this.
Ты должен помочь мне выбраться.
You just have to help me get out of here.
Ты должна помочь мне выбраться отсюда.
You have to help me get out of there.
Вы должны помочь мне выбраться оттуда.
Показать ещё примеры для «помочь мне выбраться»...
advertisement

help you get outпоможешь мне выбраться отсюда

So help me get out of here so I can save them and kill him.
Так что помогите мне выбраться отсюда, чтобы я могла спасти их и убить его.
Help me get out of here, Hedwig.
Помогите мне выбраться отсюда, Хедвиг.
Look, if you help me get out of here, we will figure out what happened to you, and I will bet you that Audrey can fix it.
Если ты поможешь мне отсюда выбраться, мы выясним, что с тобой случилось, и обещаю, что Одри сможет исправить это.
--Jake, you're going to help me get out of here.
— Джэйк, ты поможешь мне отсюда выбраться.
I want you to help me get out of here.
Помоги мне отсюда выбраться.
Показать ещё примеры для «поможешь мне выбраться отсюда»...
advertisement

help you get outпомоги мне

Now, you got the connections to help me get out of here.
У тебя же есть связи, помоги мне.
— Just help me get out of here please
Помоги мне!
So it seems whoever was in the car made no attempt to help her get out.
Похоже, тот кто был в машине даже не пытался ей помочь.
I want to help you get out.
Я хочу вам помочь.
Help me get this out, will you?
Помогите мне с этим.
Показать ещё примеры для «помоги мне»...
advertisement

help you get outпомог ему сбежать

An Imam helped me get out, get here to Iran, and I just want asylum.
Имам помог мне сбежать, добраться в Иран, и я просто хочу убежища.
You're the guy that helped me get out of the hospital.
Это ты помог мне сбежать из больницы.
Somebody had to help him get out of the country. Somebody has to be sending him money.
Кто-то же помог ему сбежать заграницу, кто-то должен был переводить ему деньги?
I need to find whoever helped him get out.
Мне надо найти тех, кто помог ему сбежать.
Pike knows that I helped you get out.
Пайк знает, что я помог тебе сбежать.
Показать ещё примеры для «помог ему сбежать»...

help you get outпомочь нам выпутаться

Look, can you just help us get out of this?
Послушай, ты можешь просто помочь нам выпутаться из всего этого?
Jesus Christ. I mean, I'm only asking because I think knowing this might help us get out of this mess.
Я спрашиваю только потому что это знание может помочь нам выпутаться из этого переплёта.
I know, and now he's going to help us get out of it.
Да, и сейчас он поможет нам выпутаться.
I'm gonna need 10 strategies to help me get out of this lie.
Мне нужны 10 стратегий,которые помогут мне выпутаться из этой лжи.
Hmm. She hasn't been the same, and her medical bills-— look, I'm... I'm just trying to help her get out from under.
Она не была такой, а её медицинские счета... слушайте, я просто пытаюсь помочь ей выпутаться.
Показать ещё примеры для «помочь нам выпутаться»...

help you get outвытащить тебя

But I can help you get out of these woods and back to camp.
Но я могу вытащить тебя из этих лесов и привести в лагерь.
We're here to help you get out of this mess, caffrey.
Мы здесь, чтобы вытащить тебя из этой заварушки, Кэффри.
I can put you in touch with him if you can help me get out.
— Я могу тебя с ним сконтачить, если ты меня вытащишь.
You're a powerful man, Bill. You can use your power to help him get out of prison instead of letting him twist in the wind while you capitalize off of his, um...
Ты влиятельный человек, используй свою власть, чтобы вытащить бедолагу из тюрьмы, вместо того, чтобы гноить его там, а самому наживаться на его...
But you getting into trouble is not going to help me get out of trouble, okay?
Но попав в неприятности сам, ты не вытащишь из них меня, окей?
Показать ещё примеры для «вытащить тебя»...

help you get outпоможем вам выйти

And if we're wrong, then we got to find someone to help us get out of this trade.
И если мы ошибаемся, мы должны найти кого-то кто поможет нам выйти их этой сделки.
Help me get out.
Помоги мне выйти.
He helped me get out.
Он помог мне выйти.
You help me get out of this building and I may let you live.
Поможешь мне выйти из этого здания, и тогда я, может быть, оставлю тебя в живых.
It might help her get out.
Это могло бы помочь ей выйти.
Показать ещё примеры для «поможем вам выйти»...