help each other — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «help each other»

help each otherпомогать

Or love can be about... two people helping each other grow.
Но двум людям любовь может помогать расти в жизни.
And it kind of fits in that going to do medicine with people that are actually trying to help each other... is in some ways more rewarding than doing medicine in a country where people don't give a shit about each other.
И это сходится с тем, что помогать людям, которые действительно заботятся друг о друге... в некотором смысле намного приятнее, чем заниматься медициной в стране, где людям плевать друг на друга .
So as I was saying, you know, we are partners, we do things for each other, help each other out.
Как я говорил, мы напарники, делаем друг другу услуги, помогаем.
We helped each other.
Все нам помогали.
We fight, we slam doors, but we help each other. Got it?
Ругайся, хлопай дверью, но будь любезен, помогай.
Показать ещё примеры для «помогать»...
advertisement

help each otherпомочь

We can help each other or we can hurt each other.
Мы можем помочь или навредить друг-другу.
The computers are just the thing you talk about when you're really talking about how to help each other become more powerful.
Компьютеры — это только повод для беседы, а на самом деле все разговоры о том, как помочь получить ещё бОльшую власть.
So let's help each other.
Так давай поможем ему.
Drill and i helped each other.
Когда-то Дрилл мне тоже помог.
That could either create a hole or an opportunity for you and me to help each other up the pyramid.
Это могло отдалить нас, или могло помочь нам покорить вершину популярности.
Показать ещё примеры для «помочь»...
advertisement

help each otherпомочь друг другу

Then we can help each other.
Тогда мы должны помочь друг другу!
— Yet we may help each other.
— Тогда мы можем помочь друг другу.
We could help each other.
— Мы можем помочь друг другу.
They can help each other?
Они смогут помочь друг другу?
Maybe we could have helped you, helped each other.
Возможно, мы могли бы помочь вам, помочь друг другу.
Показать ещё примеры для «помочь друг другу»...
advertisement

help each otherпомогать друг другу

Women should help each other out once in a while.
Женщины должны помогать друг другу хоть иногда.
Well then, since smart people need to help each other, I thought of making you a small present. For me?
Так вот, учитывая то, что разумные люди должны помогать друг другу, я решил сделать вам маленький подарок.
I just figured people like us ought to help each other.
Я просто думал, что такие, как мы должны помогать друг другу.
And they say the French should help each other.
Какое-то странное дело. А все еще говорят,что французы должны помогать друг другу.
We must help each other in order to survive.
Мы должны помогать друг другу для того, чтобы выжить.
Показать ещё примеры для «помогать друг другу»...

help each otherпомочь друг-другу

OK, guys, we need to help each other before the game, work with each other during the game, and shower with each other after the game.
Ну, ребята, мы должны помочь друг-другу в подготовке к игре, быть командой во время игры, и вместе мыться после игры.
We can help each other, you and I.
Мы с вами можем помочь друг-другу.
There are ways we can help each other.
Мы можем помочь друг-другу.
Hey... maybe... maybe we can help each other get out of here, you know?
Эй... может... мы может мы можем помочь друг-другу выбраться, знаешь?
— So why don't we help each other?
Вот для чего ты нужен. — Так почему бы нам не помочь друг-другу?
Показать ещё примеры для «помочь друг-другу»...

help each otherдруг другу

I want us to go on helping each other.
Я хочу, чтобы мы пошли на встречу друг другу.
We need to help each other out here, okay?
Мы нужны друг другу, согласны?
We can help each other.
Можем друг другу.
Oh... I think we help each other be brave.
Мы добавляем друг другу храбрости.
Us girls all help each other out here.
Мы тут с девочками выручаем друг друга.
Показать ещё примеры для «друг другу»...

help each otherвзаимопомощь

We can help each other...
Возможна взаимопомощь.
You never have any time, but you can sort things out if you work as a team and support and help each other.
Да, у вас сейчас нет времени... Но у вас будет его больше, кода в вашем бизнесе будет больше пайщиков. Тогда будет большая команда, будет взаимная поддержка, взаимопомощь...
Sometimes, we're plain bloody-minded. But we also believe in helping each other.
Подчас мы откровенно жестоки, но мы верим во взаимопомощь.
Mom, you say the biggest problem in this universe is nobody helps each other.
Это твои слова: хуже всего то, что в этой вселенной нет взаимопомощи.
When Pierre was alive, we had the luxury of always being there to help each other.
Когда Пьер был жив, мы имели роскошь постоянной взаимопомощи.