help but wonder — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «help but wonder»

help but wonderдумать

As I walked to my very public death, I couldn't help but wonder, did I just kill my private relationship with Matty Mckibben?
Идя навстречу своей публичной смерти, я не могла не думать, не убила ли я сейчас нашу тайную связь с Мэтти МакКибеном?
All these feelings are coming back and I can't help but wonder if you're feeling them too.
Те чувства снова возвращаются и я не могу не думать о том, чувствуешь ли ты тоже самое.
Every time they're late, you can't help but wonder.
Каждый раз, когда он куда-то пропадает, невозможно об этом не думать.
(Jenna voice-over) I'd gotten a lot of news tonight, and I couldn't help but wonder, was any of it true?
На меня обрушилось столько всего сегодня, и я не могла не думать, было ли что-то из этого правдой?
I can't help but wonder what I would do if I was in her shoes.
Не могу не думать, как бы я повела себя на ее месте.
Показать ещё примеры для «думать»...
advertisement

help but wonderзадаться вопросом

— I still can't help but wonder.
— Я все еще не могу не задаться вопросом.
But then... months later... when I read that she had gone missing,I couldn't... I couldn't help but wonder.
Но потом... через месяц... когда я прочитал, что она пропала, я не мог... я не мог не задаться вопросом.
It was just right there on the screen, and I can't help but wonder what it means.
Оно просто выплыло на экране, и я не могла не задаться вопросом, чтобы это значило.
Despite recommending it, I couldn't help but wonder if the treatment might serve only as a placebo.
Не смотря на то, что сама порекомендовала, я не могла не задаться вопросом, что если лечение служит лишь в качестве плацебо.
I can't help but wonder if someone in the brotherhood decided to make an example of him.
Я не могу не задаться вопросом, если кто-то в братстве решил сделать его примером для остальных.
Показать ещё примеры для «задаться вопросом»...
advertisement

help but wonderинтересно

I can't help but wonder what they look like, if they're tall or short, if they're touchable or if they're made of energy...
Мне интересно как они выглядят, большие или маленькие, можно ли их коснуться или они всего лишь сгусток энергии...
Now I can't help but wonder what would Louis think if he heard how Blair felt about you?
Ужасно интересно, что подумает Луи, если услышит о чувствах Блэр к тебе?
I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around?
Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. [Эксперт] Вот-вот.
You know, Amy, I, uh... can't help but wonder how Sheldon would react if the TARDIS was at your place.
Знаешь, Эми, я... мне просто жуть как интересно, как бы отреагировал Шелдон, если бы ТАРДИС оказалась у тебя дома.
I can't help but wonder what Watts will think about this.
Интересно, что об этом подумает Уоттс?
Показать ещё примеры для «интересно»...
advertisement

help but wonderзадаваться вопросом

I can't help but wonder how much of me you really see.
Я не могу не задаваться вопросом, какой ты меня действительно видишь.
I can't help but wonder, if I'd been paying closer attention, could this tragedy have been averted?
Я не могу не задаваться вопросом, можно ли было предотвратить эту трагедию, будь я чуть внимательней?
They said all the right things about how I was special because they chose me, but... sometimes I couldn't help but wonder what the rest of my family was like.
Они говорили мне о том, каким особенным я являюсь, поскольку они выбрали меня, но... иногда я не мог не задаваться вопросом, о том, какова она, остальная часть моей семьи.
I feel like if you're with somebody for a long time, you know, you can't help but wonder what it would be like to be with somebody else.
Мне кажется, если ты с кем-то уже продолжительное время, ты не можешь не задаваться вопросом, а каково это было бы с кем-нибудь другим.
But I cannot help but wonder why you did not share with me Orion's sigil.
Но я не могу не задаваться вопросом, почему ты не рассказала мне о знаке Ориона.
Показать ещё примеры для «задаваться вопросом»...

help but wonderпоинтересоваться

I couldn't help but wonder if glowing aliens had something to do with it.
Я не могу не поинтересоваться, не замешаны ли в этом пришельцы со сверкающими глазами.
Can't help but wonder what you boys are up to.
Не могу не поинтересоваться, чего вы, мальчики, затеваете?
Couldn't help but wonder, though, what you paid for it.
Не могу не поинтересоваться, сколько ты за нее заплатила.
I can't help but wonder which part is making the judgments.
Не могу не поинтересоваться, какая же деталь принимает решения.
I mean, I can't help but wonder if there's more to this... than meets the eye.
Я имею в виду, я не могу не поинтересоваться, есть ли что-либо большее... незаметное глазу.
Показать ещё примеры для «поинтересоваться»...