hell of a long time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hell of a long time»

hell of a long timeчертовски долго

But I do know it took a hell of a long time.
Знаю только, что длилось это чертовски долго.
You go back digging up old treasures, you're gonna be looking for that sun for a hell of a long time.
Ты возвращаешься в прошлое, пытаясь найти старые сокровища, и будешь искать это солнце чертовски долго.
It's a hell of a long time.
Это чертовски долго.
You must think that's a hell of a long time.
Должно быть, по-твоему это чертовски долго.
advertisement

hell of a long timeчертовски много времени

— It took me a hell of a long time,but I got it.
— Мне потребовалась чертовски много времени, но я все-таки понял. — Что?
— Ten years is a hell of a long time.
Десять лет — чертовски много времени.
advertisement

hell of a long time — другие примеры

We were walking on a tightrope for a hell of a long time.
Мы ходили по натянутому канату очень долгое время.
Seems like three-and-a-half hours is a hell of a long time to have a conversation with a stranger.
Мне кажется три с половиной часа — это чертова уйма времени... для болтовни с незнакомцем.
Must have been a hell of a long time ago, Karlsson.
Должно быть, прошла уйма времени с последнего раза, Карлссон.
We were in Söderköping, and it took hell of a long time.
Работали как проклятые, засели в Сёдерчепинге. Заняло кучу времени.
If not, we goin' to jail for a hell of a long time.
Иначе мы оба угодим в тюрягу.
Показать ещё примеры...