hell away from — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hell away from»
hell away from — подальше от
You stay the hell away from Hans.
Держись подальше от Ханса!
Listen, just stay the hell away from my investigation.
Слушай, просто держись подальше от моего расследования.
Just get her off my stoop, Keep her the hell away from me.
Просто уберите ее с моего крыльца, держите ее подальше от меня.
Just stay the hell away from Boyd Crowder.
Держись подальше от Бойда Краудера.
— Stay the hell away from my daughter. — Ow.
Держись подальше от моей дочери!
Показать ещё примеры для «подальше от»...
hell away from — отвали от
Chris get the hell away from him!
— Крис, а ну, отвали от него!
— Get the hell away from me!
— Отвали от меня!
Just go, Tyler, get the hell away from me.
Отвали от меня, Тайлер! Вау.
Get the hell away from me!
— Чёрт, отвали от меня!
Now get the hell away from me.
А теперь отвали от меня.
Показать ещё примеры для «отвали от»...
hell away from — приближайся
You stay the hell away from me.
Не приближайся ко мне.
Just stay the hell away from me!
Просто не приближайся ко мне.
Stay the hell away from me.
Не приближайся ко мне.
You stay the hell away from me, Bob!
Не приближайся ко мне, Боб!
Stay the hell away from my wedding.
Близко не приближайся к моей свадьбе.
Показать ещё примеры для «приближайся»...
hell away from — держись от меня подальше
Now get the hell away from me.
Держись от меня подальше!
— Get the hell away from me.
— Держись от меня подальше.
Just get the hell away from me, all right?
Держись от меня подальше, понял?
I suggest you stay the hell away from my client. Harvey.
Предлагаю тебе, черт побери, держаться подальше от моего клиента.
Now, I don't mean to be rude, but would you mind getting the hell away from me?
Знаешь, я не хочу показаться грубой, но не мог бы ты держаться подальше от меня?
Показать ещё примеры для «держись от меня подальше»...
hell away from — отойди от
Hey, get the hell away from her.
Отойди от нее! Делл!
Get the hell away from him!
— А ну, отойди от него!
Get the hell away from her.
Отойди от неё!
Get the hell away from me.
— Скорее! Отойди от меня.
Get the hell away from me!
Отойди от меня.
Показать ещё примеры для «отойди от»...
hell away from — подходите
Stay the hell away from me.
Не подходи ко мне.
Stay the hell away from me, man!
Не подходи ко мне!
You stay the hell away from me!
Не подходите ко мне!
Stay the hell away from me. NURSE:
Не подходите ко мне!
Get the hell away from me, man.
Не подходи ко мне.
Показать ещё примеры для «подходите»...